Sentence examples of "сеном" in Russian
В предстоящем саммите США-АСЕАН будут участвовать лидеры – такие как Хун Сеном, который правит Камбоджей в течении 25 лет – которые ранее считались слишком безжалостными и репрессивными, будут приняты президентом США на американской земле.
The upcoming US-ASEAN summit will include leaders – like Hun Sen, who has ruled Cambodia for 25 years – who were previously considered too ruthless and repressive to be received by the US president on American soil.
Одной из причин передачи власти именно внутри династии является созданная Ким Ир Сеном национальная идеология Чучхе, в которой сочетаются коммунизм и автаркия со значительной долей конфуцианских ценностей.
One reason why a dynastic succession is taking place is that Kim Il-sung created a national ideology, Juche, which mixes communism and autarky with a heavy dose of Confucian values.
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией.
In the late 1960's and early 1970's, Phelps's encounters with Amartya Sen, John Rawls, and Kenneth Arrow at Stanford revived his philosophical streak.
И, хотя администрация президента Барака Обамы расширила сотрудничество с Камбоджей, она неоднократно поднимала с Хун Сеном вопрос о нарушениях прав человека, в том числе во время нелегкого визита Обамы в Пномпень в 2012 году.
And, while President Barack Obama’s administration did expand cooperation with Cambodia, it also repeatedly raised the issue of human-rights abuses with Hun Sen, including during a tense visit by Obama to Phnom Penh in 2012.
В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном.
The general assembly of North Korea's Workers' Party, now underway for the first time in 44 years, is the clearest sign yet that "Dear Leader" Kim, who is seriously ill, is passing the crown in the hermit kingdom founded by his father, Kim Il-sung.
В конце 60-х – начале 70-х встречи Фелпса с Амартией Сеном, Джоном Ролзом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией.
In the late 1960’s and early 1970’s, Phelps’s encounters with Amartya Sen, John Rawls, and Kenneth Arrow at Stanford revived his philosophical streak.
Это случилось после убийств мирных демонстрантов, протестовавших против итогов прошлогодних выборов, – прошедших с серьезными нарушениями, – на которых в очередной раз победила возглавляемая премьер-министром Хун Сеном Народная партия Камбоджи, которая доминирует в политической жизни страны вот уже более трех десятилетий.
This followed deadly violence against unarmed demonstrators protesting last year’s deeply flawed national election, won, yet again, by Prime Minister Hun Sen’s ruling Cambodian People’s Party, which has dominated political life for more than three decades.
С тех пор, как на Корейском полуострове в 1948 году возникли два отдельных правительства и режима, Южной Корее и США (её единственному оборонительному союзнику) приходилось иметь дело лишь с двумя "верховными руководителями" - Кимом Ир Сеном и Кимом Чен Иром.
Since the emergence of two separate regimes and systems on the Korean Peninsula in 1948, South Korea and the US (its only defense ally) have dealt with only two "supreme leaders," Kim Il-sung and Kim Jong-il.
Но создается впечатление, что никакой здоровой критики не прозвучало при ее встрече с Хун Сеном за закрытыми дверями в Пномпене 22 февраля – даже несмотря на то, что хорошее отношение камбоджийцев к Австралии (не в последнюю очередь благодаря ее исторической роли в мирном процессе) гарантирует – к ее голосу непременно прислушались бы.
But, it seems that no robust critique was delivered when she met privately with Hun Sen in Phnom Penh on February 22 – even though Australia’s high standing in Cambodia (not least owing to its historical role in the peace process) means that its voice certainly would have been listened to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert