Sentence examples of "сепараторов" in Russian
Дополнительных расходов потребуют установка и обслуживание сепараторов амальгамы, а также обучение персонала.
Elements involving extra costs would be installation, maintenance of amalgam separators and training of personnel.
Газы, используемые для калибровки и проверки, можно также получить с помощью газовых сепараторов (прецезионных смесителей) путем разрежения с помощью очищенного N2 или очищенного синтетического воздуха.
The gases used for calibration and span may also be obtained by means of gas dividers (precision blending devices), diluting with purified N2 or with purified synthetic air.
К ним относятся примерно 100 теплообменников, 60 емкостей/приемников для хранения, 12 сепараторов и более 60 колонн и реакторов.
This includes about 100 heat exchangers, 60 storage vessels/receivers, 12 separators, and more than 60 columns and reactors.
Газы, используемые для калибровки и проверки, можно также получить с помощью газовых сепараторов (прецизионных смесителей), путем разрежения с помощью очищенного N2 или очищенного синтетического воздуха.
The gases used for calibration and span may also be obtained by means of gas dividers (precision blending devices), diluting with purified N2 or with purified synthetic air.
Аварийные выключатели цепей нефтяных форсунок, топливных насосов, топливных сепараторов и вентиляторов машинного отделения должны устанавливаться вне помещений с этим оборудованием.
Emergency circuit breakers for oil burners, fuel pumps, fuel separators and engine-room ventilators shall be installed outside the premises containing the equipment.
В подготовленном недавно докладе для палаты представителей США полная стоимость установки и эксплуатации сепараторов амальгамы, собирающих и утилизирующих содержащуюся в ней ртуть, оценивается в размере примерно двух долларов США на пломбу, или в 4000 долл. США в пересчете на килограмм извлекаемой ртути.
In a recent report to the US House of Representatives, the complete cost of installing and maintaining amalgam separators, collecting and recycling the mercury from the amalgam was estimated at about two US dollars per filling, or $ US 4000 per kg of mercury recovered.
ряд стран сообщили о новых мерах, касающихся использования ртути в зубных пломбах, включая уменьшение воздействия за счет использования в пломбах альтернативных материалов, особенно в случае таких уязвимых групп населения, как дети, беременные женщины и женщины детородного возраста, и благодаря установке фильтров или сепараторов для улавливания и рециркуляции ртути, содержащейся в сточных водах, во избежание поступления ртути в окружающую среду;
Several countries have reported new actions relating to the use of mercury in dental amalgams, including reducing exposure through the use of alternative filling materials, especially in vulnerable groups such as children, pregnant women and women of child-bearing age and through the instalment of traps or separators to capture and recycle mercury from waste water in order to avoid its release into the environment;
При необходимости для защиты устройства для измерения объема можно использовать центробежный сепаратор.
If necessary, a cyclone separator may be used to protect the volume measuring device.
Погрешность измерения газового сепаратора должна быть такой, чтобы погрешность измерения концентрации смешанных калибровочных газов находилась в пределах ± 2 %.
The accuracy of the gas divider shall be such that the concentration of the blended calibration gases is accurate to within ± 2 per cent.
Пункт 30.7 охватывает сепараторы, обеспечивающие обогащение стабильными изотопами, в том числе урана.
Item 30.7 includes separators capable of enriching stable isotopes as well as those for uranium.
значений. При использовании газового сепаратора для получения разреженных газов должна обеспечиваться точность в пределах ± 2 % от номинального значения.
The accuracy of the diluted gases obtained when using a gas divider must be within ± 2 per cent of the nominal value.
Третья колонка для маргинального номера 331 242 (2), последнее предложение: заменить " сепаратора К3 " словом " маслоотделителя ".
Third column for marginal 331 242 (2), last sentence, replace “a K3 separator” by “an oil separator”.
Концентрации, указанные в добавлении 1, могут также быть получены при помощи газового сепаратора при использовании синтетического воздуха в качестве разрежающего газа. ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ
The concentrations specified in appendix 1 may also be obtained by a gas divider using synthetic air as the dilution gas.
Центробежные сепараторы, которые способны обеспечивать непрерывную сепарацию без распыления аэрозолей и изготовлены из следующих материалов:
Centrifugal separators, capable of continuous separation without the propagation ofaerosols and manufactured from:
Качественная оценка затрат: в развитых странах затраты на установку сепаратора амальгамы колеблются от незначительных до крупных.
Qualitative Cost Assessment: low to large for amalgam separator installation for the developed world.
Электромагнитные сепараторы изотопов, специально предназначенные или подготовленные для разделения изотопов урана, и оборудование и компоненты для этого, включая:
Electromagnetic isotope separators especially designed or prepared for the separation of uranium isotopes and equipment and components therefor, including:
При необходимости допускается использование определенных средств защиты устройства для измерения объема, например, сепаратора циклонного типа, фильтра основного потока и т.п.
If necessary, some form of protection for the volume measuring device may be used e.g. a cyclone separator, bulk stream filter, etc.
Установки для микрокапсуляции живых микроорганизмов или токсинов в пределах размеров частиц, составляющих 1-15 микронов и включающих интерфейс-поликонденсаторы и фазовые сепараторы.
Equipment for the microencapsulation of live microorganisms and toxins in the range of 1-15 micron particle size, to include interfacial polycondensors and phase separators.
Оно включало различного размера ферментеры и сосуды, а также сепараторы, центрифуги, автоклавы и холодильники, перевезенные с этого завода в «Эль-Хакам» для уничтожения.
The equipment included various sizes of fermenters and vessels, as well as separators, centrifuges, autoclaves and refrigerators transferred from that plant to Al-Hakam for their destruction.
Пункт 30.7 охватывает как сепараторы с источниками ионов и коллекторами, находящимися в магнитном поле, так и конфигурации, при которых они находятся вне поля.
Item 30.7 includes separators with ion sources and collectors both in the magnetic field and those configurations in which they are external.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert