Sentence examples of "середину" in Russian with translation "mid"

<>
Незаконные рубки представляли собой серьезную проблему, особенно в период с начала по середину прошлого века. Illegal felling was considered as a serious problem especially during the beginning and until the mid of the last century.
Согласованными периодами погрузки (" сталийное время ") по этим четырем заказам были четырнадцатидневные периоды с конца января по середину февраля 1991 года. The agreed periods for loading (“loading windows”) for these four orders were 14-day periods during late January to mid- February 1991.
Горизонтальными линиями отмечены откаты Фибоначчи нисходящего движения пары на 57%, которое имело место с конца 1989 года по середину 1995 года. The horizontal lines represent the Fibonacci retracement ratios from the currency’s 57% decline from the end of 1989 to mid 1995.
Середина месяца (15 число месяца) Mid month (15th of month)
Середина месяца (1 число месяца) Mid month (1st of month)
Тяжелая открытая рана середины и нижней части живота. Severe open wound to the mid and lower abdomen.
Глостер - по уровню озона и водостоки, середине 90-х. Gloucester - by the ozone level and the drains, mid- '90s.
С середины марта было убито уже около 3000 человек. Since mid March nearly 3000 people have been killed.
Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все. Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%. since the mid 1980s the gap has become 6% wider.
Кроме того, его слабости стали очевидны в середине - конце 1990-х годов. However, its weaknesses also became apparent during the mid- to late-1990's.
в середине семидесятых в США, образ Индии был совсем другим, если он вообще был. as a student in the mid '70s, I knew what the image of India was then, if there was an image at all.
В середине сентября градостроительно-земельная комиссия мэрии утвердила планировочные решения для первых восьми капитальных ТПУ. In mid September, the urban planning and land commission of the mayor's office confirmed the planning solutions for the first eight extensive transport hubs.
В середине октября власти начали строительство разделительной стены в районе города Нусайбин на юго-востоке Турции. In mid October, authorities began construction of a dividing wall near the city of Nusaybin in southeast Turkey.
1. В начале, в середине и в конце видео и аудиозаписей не должно быть рекламных роликов. 1. Don't include pre, mid or post-roll ads in videos or audio.
К середине 1990-ых рынок Forex вооружился электронными системами ведения торгов, которые мы используем по сей день. By the mid 1990's, forex trading starting taking place on the huge electronic market that we use today.
В середине 2006 года вскоре после учреждения ГАСО были также созданы экстранет и сервер рассылки этой группы. The extranet and listserver of the JI-AP were also established in mid 2006 soon after the establishment of the panel.
Ожидается, что следующий раунд корректировки цен на общественные товары в Саудовской Аравии наступит после середины 2017 года. Another round of price adjustments to public goods in Saudi Arabia is widely anticipated to appear after mid 2017.
Более того, это неравенство растет со временем: начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%. Moreover, that disparity is growing over time: since the mid 1980s the gap has become 6% wider.
начиная с середины 1980-х, капиталоемкость европейских фирм выросла на 6% в сравнении с капиталоемкостью фирм США. since the mid 1980s the capital intensity of European firms has increased 6% relative to US firms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.