Sentence examples of "сертификациям" in Russian

<>
Определение требований к навыкам, опыту участия в проектах, сертификациям или образованию Specify requirements for skills, project experiences, certifications, or education
Доклад о сертификации представляет собой: The certification report shall constitute:
Требования, предъявляемые к органам по испытаниям и сертификации Requirements for testing and certifying bodies
технические правила, касающиеся типовой сертификации оборудования и материалов для морских судов и предусмотренные международными конвенциями, участником которых является Румыния, кодекс М.Т.RNR-EM-2000; Technical rules concerning the type approval of equipment and products for sea-going vessels, as set out in the international conventions to which Romania is a party, Code M.T.RNR-EM-2000.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации Renew a certificate that was issued by a certification authority
глава III, пункт F, первое предложение: заменить выражение " национальным органам по сертификации " сокращением " НКО ". Chapter III, paragraph F, first sentence: Replace “national certifying authorities” with “NDA”.
Сертификация компаний действительна один год. Company certification is valid for 12 months from date of issue.
МАГАТЭ будет играть свою роль в сертификации региональных объектов, с тем чтобы гарантировать высокие стандарты безопасности и физической защиты. IAEA would have a role to play in certifying regional facilities, in order to guarantee high standards of safety and security.
метрология, стандартизация, сертификация и аккредитация; Metrology, standardization, certification and accreditation;
Финансовая политика ЮНИСЕФ, касающаяся санкционирования, сертификации и утверждения документов и производства платежей, изложена в табеле полномочий, который составляет основу схемы утверждения документов в системе «Менеджер программ». The UNICEF financial policy on authorizing, certifying, approving and paying functions are found in the table of authority, which is the basis of the document authorization table in the Programme Manager System.
[независимый/или оперативный орган по сертификации. [Certification independent/or operational entity.
Предусмотрено, что изготовитель (первая сторона) вправе принимать декларацию о соответствии, основанную на собственных доказательствах о соответствии или на доказательствах, полученных с участием органов по сертификации (третьей стороны). A producer (the first party) would be entitled to accept a declaration of conformity based on his own evidence of conformity or evidence obtained with the help of the certifying authorities (third party).
Сертификация — отображает список сертификатов, полученных сотрудником. Certification – A list of the certificates that the worker has earned.
Как предусмотрено в подразделе 6.2.1.4, утверждение сосудов под давлением, согласно выбранному способу, должно осуществляться органом по испытаниям и сертификации (уполномоченным компетентным органом страны утверждения). In 6.2.1.4, the approval of pressure receptacles, according to the module selected, must be issued by a testing and certifying body (appointed by the competent authority of the country of approval).
Вкладка Сертификации, отображающая список сертификатов, полученных сотрудником. The Certifications tab, which displays a list of the certificates that the worker has earned.
Более 20 видов химикатов (в основном содержащие медь и серу) обычно используются в выращивании и переработке органических культур – все приемлемо в соответствии с правилами США для сертификации органических продуктов. More than 20 chemicals (mostly containing copper and sulfur) are commonly used in growing and processing organic crops – all acceptable under US rules for certifying organic products.
Рекомендуется использовать сертификат, подписанный центром сертификации (ЦС). A certificate signed by a certification authority (CA) is recommended.
ПРИМЕЧАНИЕ: С согласия органа по испытаниям и сертификации, уполномоченного компетентным органом страны утверждения 1/, вместо гидравлического испытания под давлением может проводиться испытание с использованием газа, если такая операция не сопряжена с опасностью. NOTE: With the agreement of the testing and certifying body approved by the competent authority of the country of approval 1/, the hydraulic pressure test may be replaced by a test using a gas, where such operation does not entail any danger.
Основано на числах экзамена на сертификацию ISO. Based on the ISO certification exam numbers.
Затраты, связанные с применением и сертификацией СЭМ, будут зависеть от размера организации, ее фактической готовности, числа учитываемых ею экологических аспектов и от того, имеет ли она соответствующие внутренние ресурсы, необходимые для успешного применения. The costs of implementing and certifying an EMS will depend on the size of the organization, its current state of preparedness, the number of environmental aspects that it has, and whether it has appropriate resources in house to manage the implementation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.