Sentence examples of "сертифицированный" in Russian

<>
Translations: all184 certify169 certificate14 other translations1
Я продал тебя за сертифицированный швейцарский хронометр. I sold you out for a certified Swiss chronometer.
Сертифицированный, безвредный органический запах кошачьей мочи и шерсти. Certified, purified, organic cat urine and body odor.
Потому что Дэнни Пламмер сертифицированный юристконсульт по банкротству и реструктуризации. Because Danny Plummer is a certified insolvency and restructuring advisor.
Имейте в виду, что это минимальные требования, с которыми мы можем обеспечить "сертифицированный" уровень работы игр или приложений. Please keep in mind that these are the minimum requirements in order for a game or app to have a “Certified” experience.
Я пошёл на курс по выявлению психопатов, и сейчас я сертифицированный и, должен отметить, невероятно способный, диагност психопатов. I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified - and I have to say, extremely adept - psychopath spotter.
Сертифицированный в 1994 году вертолет Kaman предназначался для выполнения тяжелых работ, таких как лесозаготовка, строительство линий электропередачи, тушение пожаров и монтаж горнолыжных подъемников. Certified in 1994, the Kaman helicopter was designed for heavy duties like logging operations, power line construction, firefighting, and installing ski lifts.
Сертифицированный банковский или кассирский чек - После получения сертифицированного банковского или кассового чека зачисление суммы чека на счет клиента происходит в течение двух (2) рабочих дней. Certified Bank or Cashier's Check - Once received, Certified Bank or Cashier's Checks are typically credited to client's account within two (2) business days.
Рич также сертифицированный педиатр, и раз в месяц он летает в джунгли, где в качестве волонтера делает детям операции по исправлению волчьей пасти и учит их играть на гитаре. Rich is also board-certified in pediatrics, and, once a month, he flies down to volunteer in the rain forest, fixing children's cleft palates and teaching them acoustic guitar.
Если вы подключили цифровое кабельное ТВ от местного провайдера и у вас есть сертифицированный компьютер с поддержкой кабельного цифрового ТВ, вы можете смотреть и записывать цифровое кабельное ТВ в Media Center. If you have a digital cable service from your local cable provider, and you own a specially certified PC known as a Digital Cable Ready computer, you may be able to watch and record digital cable TV in Media Center.
Кроме того, если фермер доставляет свою продукцию в приемлемом состоянии на сертифицированный биржей склад, он может получить кредит по выгодным ставкам, используя свои переданные на хранение товары в качестве залогового обеспечения. Furthermore, if the farmer delivers his produce in acceptable condition to an exchange-certified warehouse, he can receive credit at favourable rates with his warehoused goods as collateral.
Он провел свое первое заседание в марте 2002 года; в его состав входят девять представителей от министерства финансов, Совета высшего образования, СРК, подсекретариата финансов, министерства промышленности и торговли, Агентства по банковскому регулированию и надзору (АБРН), Союза турецких палат и товарных бирж (ТОББ), самозанятый бухгалтер и сертифицированный финансовый консультант от Союза дипломированных бухгалтеров и присяжных дипломированных бухгалтеров Турции (ТУРМОБ). It held its first meeting in March 2002, and has nine representatives from the Ministry of Finance, Higher Education Council, CMB, the Undersecretariat of Treasury, Ministry of Industry and Commerce, the Banking Regulation and Supervision Agency (BRSA), the Union of Chambers and Commodity Exchanges in Turkey (TOBB), a self-employed accountant and a certified financial consultant from Union of Certified Public Accountants and Sworn-in Certified Public Accountants in Turkey (TURMOB).
Вы сертифицированы общиной, которой вы служите. You are certified by the community you serve.
Если учесть, что соответствующий сертификат получили только 534 человека, то получается, что подготовка одного сертифицированного безработного обошлась государству в 975 лари. Taking into consideration that only 534 of these actually obtained the final certificate, this means that the training of a single qualified unemployed person cost the State 975 lari.
Так, вы можете купить себе сертифицированную натуральную продукцию. Now, you can buy certified organic produce.
(Необязательно) На экспресс-вкладке Сертификации щелкните Добавить, а затем в поле Тип сертификата выберите имя сертификата или сертифицированного навыка, необходимого для этой роли. Optional: On the Certifications FastTab, click Add, and then, in the Certificate type field, select the name of a certificate or certified skill that is required for this role.
Будет выполнена загрузка последних драйверов, которые сертифицированы Microsoft. This will download the latest Microsoft-certified drivers for your computer.
Ее задача заключается в налаживании такого производства возобновляемой энергии, которое может получать " зеленые сертификаты " и/или " сертифицированные сокращения выбросов " в рамках проектов МЧР. Its objective is to implement renewable energy production capable of generating “green certificates” and/or “certified emission reductions” deriving from CDM projects.
Станции взвешивания должны быть оснащены сертифицированным оборудованием для взвешивания (весами). Weighing stations shall be equipped with certified weighing equipment (scales).
Комитет отметил недостаточность информации о рынках сертифицированных лесных товаров, в частности об объемах поставок по линии каждого сертификата на условия производства и сбыта. The Committee noted the inadequacy of information on markets for certified forest products, notably as regards the volumes handled through each chain of custody certificate.
Добавить в конце заголовка слова " И СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ООН МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК) ". Add at the end in the title: " AND UN CERTIFIED MULTIPLE-ELEMENT GAS CONTAINERS (MEGCs) ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.