Sentence examples of "серхио" in Russian

<>
Translations: all6 sergio6
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением Серхио Камачо на пост Директора Управления. The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением г-на Серхио Камачо на пост Директора Управления. The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Эти пять должностей в настоящее время занимают Чинмай Чакрабарти (Индия), Жак Франке (Франция), Дил Джан Хан (Пакистан), Герберт Окун (Соединенные Штаты Америки) и Серхио Урибе Рамирес (Колумбия). The five posts are currently occupied by Chinmay Chakrabarty (India), Jacques Franquet (France), Dil Jan Khan (Pakistan), Herbert Okun (United States of America) and Sergio Uribe Ramírez (Colombia).
Первый занимался рядом заявлений, поданных КОНАП, в частности жалобой на Серхио Отониеля, Понсиано Гарсию за экологические преступления в Исабале — районе, отнесенном к чрезвычайно уязвимым вследствие многочисленных незаконных вырубок леса и строительства тайных площадок, предназначенных, в частности, для торговли наркотиками. The former had been following up on various complaints submitted by CONAP, including one against Sergio Otoniel Ponciano Garcia, for environmental crimes in Izabal, a zone listed as highly sensitive because of numerous instances of illegal logging and the construction of secret roads in support of, among other things, drug trafficking.
Как вы знаете, недавно Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун назначил посла Серхио Дуарте, которого мы хорошо знаем в качестве Председателя обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО, на пост Высокого представителя по вопросам разоружения в ранге заместителя Генерального секретаря. As you know, the United Nations Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, recently appointed Ambassador Sergio Duarte, whom we know well as President of the 2005 NPT Review Conference, to the post of High Representative for Disarmament Affairs with the rank of Under-Secretary-General.
Комитет постановил создать контактную группу открытого состава под председательством г-на Серхио Вивеса (Чили) и г-на Роберта Келлама (Соединенные Штаты), которой было поручено рассмотреть вопросы НИМ и НПД, изложенные в записке секретариата, посвященной указаниям по НИМ и НПД, которые предусмотрены в статье 5 Стокгольмской конвенции. The Committee decided to establish an open-ended contact group, co-chaired by Mr. Sergio Vives (Chile) and Mr. Robert Kellam (United States), with a mandate to address issues of guidelines on BAT and guidance on BEP pursuant to article 5 of the Stockholm Convention, as set out in the note by the secretariat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.