Sentence examples of "серьга рессоры с упругим элементом" in Russian

<>
Я бы взял тебя с собой, Пратт, но не уверен, что рессоры фургона это выдержат. I'd bring you out with us, Pratt, but I don't know if the van suspension could take it.
Э, у него есть золотой зуб, э, брильянтовая серьга. Uh, he's got a gold tooth, uh, diamond earring.
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом. The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material.
Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента. This project is a key element of energy security of the whole European continent.
И даже у швейцарского внедорожника Monteverdi Safari, у автомобиля, который в то время считался абсолютным образцом среди машин 4х4, на задней оси были листовые рессоры. Even the Monteverdi Safari, at the time considered absolute royalty among 4x4s, had a leaf-sprung rear axle.
Эта дополнительная ось и эти два дополнительных колеса, они меняют способ путешествия по земле на 6x6, он ползет, он чувствует себя упругим. This extra axle and these two extra wheels, it changes the way the six-by-six travels over the ground, it undulates, it feels supple.
Вторым элементом LDSD является парашют, который должен замедлять падение аппарата, падающего со скоростью 2 Маха, в результате чего, скорость снижается до дозвуковой. The second stage is the parachute. When it deploys it must slow the spacecraft from Mach 2 to subsonic speeds.
Дай своим упругим мышцам отвлечь меня. Give me a big old yarn ball of muscles to distract me.
Сталин заменил «слишком западный» латинский алфавит на русскую кириллицу в тот момент, когда участие Советов во Второй мировой войне против Германии стало неизбежным, а великорусский патриотизм считался более подходящим национальным связующим элементом, чем сеющая разногласия классовая борьба и лишенный смысла пролетарский интернационализм. Stalin replaced the “too Western” Latin alphabet with Russian Cyrillic, as Soviet participation in World War Two against Germany was inevitable, and Great Russian patriotism was considered a better national glue than divisive class struggle and meaningless proletarian internationalism.
Мы понимаем, что ценообразование является только одним элементом торговли высшего качества. Pricing is only one part of a superior trading experience.
Однако он должен быть важным элементом в процессе принятия торговых решений. It should be a key part of the process of deciding what to trade.
Куба, являясь идеологическим и символическим лидером сопротивления Америке в этом регионе, стала ключевым элементом в оценке отдалившегося от США в дипломатическом плане латиноамериканского региона, поскольку эмбарго против этого острова не только отразилось на двусторонних отношениях, но и стало ключевым вопросом в споре между Вашингтоном и странами Латинской Америки. The ideological and symbolic leader of anti-American resistance in the region, Cuba, became the key to accessing a now diplomatically distant region as the embargo on the island had not only taken its toll on bilateral relations, but had become a key issue of dispute between the US and Latin American countries.
Чтобы отобразить подпись над мультимедийным элементом, примените класс op-vertical-above к элементу , который определяет вашу подпись. The caption can be displayed above the media element by applying the op-vertical-above class to the element that defines your caption.
op-vertical-above: подпись располагается над мультимедийным элементом op-vertical-above: positions caption above the Rich Media element
Чтобы настроить врез в моментальной статье, оберните текст элементом и вставьте его в нужное место в теле статьи. To define a pullquote in an Instant Article, wrap the text content inside the element and include it at the desired place within the body of the article.
Чтобы включить или выключить Bluetooth, коснитесь переключателя рядом с элементом Bluetooth. To switch Bluetooth on/off, tap the switch next to Bluetooth.
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Facebook, вставьте код для встраивания Facebook в и оберните его элементом с классом op-interactive. You can embed Facebook content within your Instant Article by inserting the Facebook embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached.
Чтобы отобразить подпись под мультимедийным элементом, примените класс op-vertical-below к элементу , который определяет вашу подпись. Captions can be displayed below your media element by applying the op-vertical-below class to the element that defines your caption.
Видео с автозапуском поддерживаются, если видеопроигрыватель является основным элементом на странице. Autoplay videos are only eligible if the video player is the main element of the page.
Чтобы добавить карту в моментальную статью, воспользуйтесь элементом с классом op-map. To include a map within your Instant Article, use a element with the op-map class attached.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.