Sentence examples of "сессией" in Russian with translation "session"

<>
Такое рабочее совещание было проведено одновременно с девятой сессией. Such a workshop was organized in conjunction with the ninth session.
Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных. Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session.
Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году. I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year.
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с шестидесятой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the sixtieth session of the Commission.
Предварительная повестка дня и другие организационные вопросы, связанные с двадцать второй сессией Совета управляющих Provisional agenda and other arrangements for the twenty-second session of the Governing Council
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с пятьдесят девятой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the fifty-ninth session of the Commission.
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с пятьдесят седьмой сессией Комиссии. Annex VI contains a list of documents issued for the fifty-seventh session of the Commission.
Следующую сессию Рабочей группы предварительно намечено провести 19-21 июня 2006 года в связи с сессией КРТПП. The next session of the Working Party is tentatively scheduled for 19-21 June 2006 back-to-back with the CTIED session.
Были высказаны взгляды в поддержку реформ, которые предусматриваются в связи с одиннадцатой сессией Комиссии по устойчивому развитию. Views were expressed in support of the reforms called for by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session.
b Коэффициент освоения средств на 2003 год будет известен в мае 2004 года перед следующей сессией Совета. В. b The implementation rate for the year 2003 will be available in May 2004 before the next session of the Board.
Представление вопроса: Секретариат проинформирует Руководящий орган о вопросах, возникающих в связи с девятнадцатой сессией Исполнительного органа по Конвенции. Introduction: The secretariat will inform the Steering Body about matters arising from the nineteenth session of the Executive Body for the Convention.
основное обслуживание заседаний: двенадцатая сессия Конференции (10); подготовительные совещания в связи с двенадцатой сессией Конференции (по мере необходимости) (12); Substantive servicing of meetings: twelfth session of the Conference (10); preparatory meetings for the twelfth session of the Conference, as required (12);
Г-н ХЕРНДЛ говорит, что проведение заседаний рабочей группы перед очередной сессией вызовет проблемы материального обеспечения, финансирования и нехватки времени. Mr. HERNDL said that the idea of holding working group meetings prior to the regular session would create problems of logistics, finance and time pressure.
" Ежегодный обзор рынка лесных товаров, 1999-2000 годы ", Бюллетень по лесоматериалам, том LIII (2000 год), № 3, будет опубликован перед сессией. The “Forest products annual market review, 1999-2000 ", Timber Bulletin, Volume LIII (2000), Number 3, will be published ahead of the session.
Влияние европейских и американских банков приблизительно одинаково, поэтому никаких существенных изменений по сравнению с европейской торговой сессией на Forex не происходит. The influence of European and American banks is similar, so no significant changes take place in Forex compared to the start of the European session.
Комитет решил провести свою сорок восьмую сессию 1 октября 2009 года в связи со сто двадцать третьей сессией WP.30. В. The Committee decided to hold its forty-eighth session on 1 October 2009, in conjunction with the 123rd session of WP.30.
Рынок Форекс, однако, не закрывается всю неделю, поэтому вы должны определиться с той торговой сессией, по которой вы будете считать цену закрытия. However, with the forex market there are no open and closing times during the week for the market as a whole. You must therefore choose which particular trading session you wish to use for the closing price.
В состав Международного олимпийского комитета входит максимум 115 членов, которые собираются на общее собрание, именуемое Сессией, по крайней мере один раз в год. The International Olympic Committee consists of a maximum of 115 members that hold a general session at least once a year.
Перед сессией страновые докладчики будут готовить краткие письменные информационные записки о приоритетных вопросах, которые будут подняты в ходе конструктивного диалога с государством-участником. In advance of the session, country rapporteurs will prepare short written briefing notes on priority issues to be raised in the constructive dialogue with the State party.
Давайте забудем на время о явных правовых и политических нарушениях в связи с этой продолжающейся вечно десятой чрезвычайной сессией, процедурная несостоятельность которой абсолютно ясна. Let us leave aside for the moment the obvious legal and political abuse involved in this never-ending tenth emergency session, the procedural invalidity of which is clear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.