Sentence examples of "сессионной" in Russian

<>
Translations: all260 sessional206 session37 other translations17
Будут подготовлены 30 страниц предсессионной, 30 страниц сессионной и 20 страниц постсессионной документации на всех шести официальных языках. There would be 30 pages of pre-session, 30 pages of in-session and 20 pages of post-session documentation in all six official languages.
вторая сессия Ассамблеи (5 дней, 10 заседаний): 200 страниц предсессионной документации, 50 страниц сессионной документации и 200 страниц послесессионной документации; Second meeting of the Assembly (5 days, 10 meetings): 200 pages of pre-session documents, 50 pages of in-session documents, and 200 pages of post-session documents;
Потребуется подготовить 200 страниц предсессионной документации, 100 страниц сессионной и 100 страниц постсессионной документации, подлежащих публикации на всех шести языках. Documentation requirements would be 200 pages of pre-session, 100 pages of in-session and 100 pages of post-session documents, to be issued in all six languages.
Потребности в документации на всех шести языках составят по 20 страниц предсессионной, 20 страниц сессионной и 20 страниц послесессионной документации. Documentation requirements would be 20 pages of pre-session, 20 pages of in-session and 20 pages of post-session documentation to be issued in all six languages.
b Включает все расходы, связанные с обработкой предсессионной, сессионной и послесессионной документации; расходы на письменный перевод включают редактирование и машинописные работы. b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents.
Однако для завершения своей работы в течение пяти рабочих дней сессионной рабочей группе, вероятно, придется проводить заседания вне обычных рабочих часов Правления. In order to complete its work in five working days, however, the in-session working group would likely meet outside the normal hours of the Board.
Потребности в документации, по расчетам, составят 250 страниц предсессионной документации (только для размножения), 100 страниц сессионной и 100 страниц послесессионной документации на шести языках. Documentation requirements are estimated at 250 pages of pre-session (for reproduction only), 100 pages of in-session and 100 pages of post-session documentation in six languages.
Он будет также работать над повышением эффективности этой системы путем прогнозирования сессионной документации, включая проекты резолюций и решений, а также сообщений от государств-членов и государств-наблюдателей. It will also work to improve the efficacy of the system through the forecast of in-session documents, including draft resolutions and decisions, as well as communications received from Member and Observer States.
совещания высокого уровня между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими межправительственными организациями (2 совещания) и Постоянного комитета региональных и других организаций (2 заседания), включая подготовку предсессионной и сессионной документации по вопросам организации работы; The high-level meeting between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations (2 meetings) and the Standing Committee of Regional and Other Organizations (2 meetings), including the preparation of pre- and in-session documentation on the organization of work;
Что касается сессионной документации, прежде всего проектов решений, то Совет соблюдает правило «24 часов», в соответствии с которым проекты рассматриваются только в том случае, если они имеются на всех шести языках в течение не менее 24 часов. Concerning in-session documentation, specifically draft decisions, the Board observes the'24 hour'rule by which drafts are not considered until they have been available in all six languages for 24 hours.
Так, в 2001 году сессия базирующегося в Вене органа, которая проводилась в Нью-Йорке, была обеспечена всей сессионной документацией с помощью средств дистанционной обработки информации в Вене, что позволило избежать потенциальных трудностей с подготовкой документации в Нью-Йорке. For example, in 2001, a Vienna-based body meeting in New York had been provided with all of its in-session documentation via remote processing based at Vienna, which had reduced a potential bottleneck of documentation in New York.
В январе 2003 года: один день, одно заседание, устный перевод на всех шести официальных языках — арабском, китайском, английском, французском, русском и испанском; документация на всех шести официальных языках; никакой предсессионной и никакой сессионной документации и одна страница послесессионной документации. January 2003: one day; one meeting; interpretation in all six languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish; documentation in all six languages; no pre-session or in-session and one page of post-session.
Для проведения заседаний в рамках этих сессий потребуется конференционное обслуживание для 20 заседаний с предоставлением устного перевода на шести языках и письменным переводом на шесть языков около 50 страниц предсессионной документации, 50 страниц сессионной документации и 50 страниц постсессионной документации. The meetings would require conference servicing for 20 meetings, with interpretation services in six languages, and some 50 pages of pre-session, 50 pages of in-session and 50 pages of post-session documentation in six languages.
Предполагается, что потребуются дополнительные ресурсы для оказания необходимых конференционных услуг (прежде всего устного перевода для обеих параллельно действующих рабочих групп), а также для удовлетворения потребностей в связи с увеличением объема предсессионной и сессионной документации для Комитета и его предсессионной рабочей группы. It is anticipated that additional resources will be necessary to provide required conference services (especially interpretation for both parallel working groups) and to cover the increase in pre-session and in-session documentation for the Committee and its pre-session working group.
Текстопроцессорные работы на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, главным образом с предсессионной, сессионной и постсессионной документацией Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, ЮНИДО и Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а также с некоторыми публикациями, корреспонденцией и вербальными нотами; Text processing in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, primarily of pre-session, in-session and post-session documentation of the United Nations Office at Vienna, UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as well as some publications, correspondence and notes verbales;
совещания правительственных экспертов открытого состава для рассмотрения ключевых проблем и возможностей, связанных с осуществлением Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям (примерно 30 заседаний, консультаций и заседаний Бюро), включая подготовку предсессионной и сессионной документации по вопросам организации работы и итогового документа совещания; The open-ended meeting of governmental experts to address the key challenges and opportunities associated with the implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons (approximately 30 meetings, consultations and Bureau meetings, including the preparation of pre- and in-session documentation on the organization of work and the preparation of the final document of the meeting);
Планируется, что Специальная рабочая группа открытого состава, о которой говорится в пункте 91 постановляющей части, проведет в Нью-Йорке в 2008 году в течение пяти дней в общей сложности 10 заседаний с устным переводом на все официальные языки и подготовкой необходимой предсессионной, сессионной и послесессионной документации на всех языках. It is envisaged that the Ad Hoc Open-ended Working Group would meet, as requested in operative paragraph 91, for five days in New York in 2008, for a total of 10 meetings with interpretation services in all official languages and the required pre-session, in-session and post-session documentation in all languages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.