Sentence examples of "сетевую" in Russian
Сделайте первым элементом в списке привязки активную сетевую плату.
Please set the active card to first in the binding list.
Чтобы противостоять им, он предлагает создать своего рода сетевую конституцию.
And to fight back, he’s calling for the creation of a kind of constitution for the internet.
Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку.
Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy.
техническое обслуживание недавно развернутых систем в русле переоснащения за счет перевода систем на сетевую основу, сбора и хранения данных;
Maintain systems recently completed as part of the re-engineering effort by including the Web enablement, data collection and data warehousing systems;
Для совершенствования портовых сооружений по приему отходов ИМО утвердила циркуляры о требованиях отчетности и пересмотренный свободный формат сообщений о несоответствиях и разработала сетевую базу данных.
To improve port waste reception facilities, IMO approved circulars on reporting requirements and a revised consolidated format for reporting inadequacies, and developed an Internet-based database.
Новые возможности позволяют использовать ассистивные технологии, такие как программу для чтения с экрана, и другие меры, с тем чтобы сделать сетевую систему найма доступной для слепых и слабослышащих пользователей.
The new features support the use of assistive technologies, such as screen readers and other measures to make the online recruitment system available to blind and visually impaired users.
Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что в марте 2008 года она внедрила сетевую программу ввода данных о планировании закупок для сбора информации, которая предусматривает обучение пользователей на трех языках.
The Procurement Services Section informed the Board that in March 2008 it had launched a web-based procurement planning input tool with a training tool in three languages to collect data.
Этот проект будет направлен на создание сетевого информационного центра и сетевой базы данных, но, помимо этого, необходимо будет также укрепить сетевую систему коммуникации, охватывающую журналистов и других соответствующих поставщиков информации.
While the project will aim at establishing a web-based information centre and database, it will nevertheless need to strengthen the web of networks of journalists and other relevant information providers.
Регистрация поставщиков Отделом закупок осуществляется через «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций», представляющий собой сетевую программу для регистрации поставщиков и ведения базы данных о поставщиках, которой пользуются 15 организаций системы Организации Объединенных Наций.
Vendor registration for the Procurement Division has been arranged through the United Nations Global Marketplace, which is a Web-based vendor registration and database programme utilized by 15 organizations within the United Nations system.
Для устранения проблемы следует отключить сжатие папок, в которых находятся базы данных и журналы, дефрагментировать базу данных, а затем выполнить сетевую архивацию (с учетом работы Exchange) групп хранения банка данных, где хранятся базы данных и журналы.
To resolve this issue, you must decompress the folders where the information store databases and logs reside, defragment the databases, and then perform an online Exchange-aware backup of the Information Store storage groups where the databases and logs reside.
Пять человеко-месяцев консультативных услуг, связанных с созданием базы данных об обязательствах, касающихся воинских контингентов, связаны с полным преобразованием существующей базы данных в плане ее перевода из формата Access/Excel на сетевую базу, функционирующую на основе ColdFusion и сервера SQL.
The consultancy services of five person-months for the troop liabilities database relates to the complete transformation of the existing database from the Access/Excel format to a web-based database under ColdFusion and SQL Server.
Комитет отмечает, что к концу 2001 года планируется завершить проект модернизации технической базы, с тем чтобы всю систему можно было перевести на сетевую платформу, и что в 2001 году планируется начать другой проект по переработке пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему более удобной для пользователей.
The Committee notes that a project to upgrade the IMIS technical platform to enable moving the entire system application to the Web is expected to be completed by the end of 2001 and another project, to be initiated in 2001, would re-engineer the users'interface, with a view to making the system more user-friendly.
Секретариат Конвенции о биологическом разнообразии поместил на своем веб-сайте предварительную информацию, касающуюся исследований по глубоководным генетическим ресурсам морского дна, а УООН разрабатывает сетевую базу данных по биопоиску в Антарктике, тихоокеанских островных государствах и в глубоководный участках, а также ведет изучение характера и степени научной и коммерческой заинтересованности в генетических ресурсах Арктики.
The Secretariat of the Convention on Biological Diversity has posted on its website preliminary information related to research on deep seabed genetic resources and UNU is developing a web-based database of bioprospecting in the Antarctic, Pacific Island countries and the deep sea, and is also examining the nature and extent of scientific and commercial interest in Arctic genetic resources.
Будет также расширена сфера охвата, с тем чтобы она включала, в частности, экологическую и биологическую базу данных по мейофауне в зоне Кларион-Клиппертон (ЗКК), сетевую базу батиметрических данных по конкрециеносным провинциям в ЗКК и в центральном бассейне Индийского океана и отдельную веб-страницу для результатов, данных и отчетов по геологической модели залежей полиметаллических конкреций в ЗКК.
The contents of the Repository will also be expanded to include an environmental and biological database on the meiofauna in the Clarion-Clipperton zone, a web-enabled bathymetric database of the nodule provinces in the zone and the Central Indian Ocean basin and a separate web page for the results, data and reports from the geological model of polymetallic nodule deposits in the zone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert