Sentence examples of "сетью" in Russian with translation "web"
Translations:
all8933
network7305
net384
web280
networking269
chain189
system173
grid155
main121
other translations57
Он оплетет сетью всю Италию, которая не существует.
He will weave a web around this Italy that may not exist.
Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым.
Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
Способность микробов передавать информацию другим организмам – то, что делает аналогию с Мировой информационной сетью правдоподобной.
It is the microbe’s capacity to transfer information to other organisms that makes the analogy with the World Wide Web plausible.
И вот что происходит с этой пищевой сетью, если заполнить озёра рыбой из других ареалов обитания.
And this is what happens to that food web when it's stocked with non-native fish that never lived there before.
Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
The connection is the energy it takes to run the web , and to make everything we think possible, possible.
Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало.
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away.
Мы располагаем информационной сетью, бюллетенем “Connections” («Контакты») и веб-сайтом, с помощью которых наши члены обмениваются информацией.
We have a networker, a newsletter, Connections, and a web site through which information is shared with our membership.
Даже если Шотландия провозгласит независимость, она будет - и должна будет продолжать быть – связанной плотной сетью европейских и глобальных правил и обязанностей.
Even if Scotland declares independence, it will – and should continue to be – bound by a dense web of European and global rules and responsibilities.
Сегодня страна опутана сетью соглашений о свободной торговле и других международных договоров, которые связали воедино ее открытую экономику, ортодоксальную макроэкономическую политику и приверженность к демократическому правлению.
Today, the country is enmeshed in a web of free-trade agreements and other international instruments that have locked in its open economy, orthodox macroeconomic policies, and commitment to democratic rule.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert