Sentence examples of "сзади" in Russian with translation "rear"
1: на мотоциклах регистрационный номер должен находиться только сзади
1: motorcycles need only display a registration plate to the rear
И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
Спереди и сзади: как можно ближе к краю габаритной ширины транспортного средства.
Front and rear: as close as possible to the extreme outer edge of the vehicle.
Тем временем, Лестер может пройти через вентиляционную шахту и напасть на киберлюдей сзади.
Meantime, Lester and I could take the cross shaft and attack the Cybermen from the rear.
Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года.
We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year.
Эксперт от Германии представил исследование по вопросу об эффективности нынешних систем защиты сзади (СЗС).
The expert from Germany presented a study on the effectiveness of the current rear underrun protection systems (RUPS).
Расстояние между крайним сзади габаритным фонарем и задней оконечностью транспортного средства не должно превышать 1 метра.
The distance between the rearmost side-marker lamp and the rear of the vehicle shall not exceed 1 m.
У Ту-95 сзади под горизонтальными стабилизаторами есть кормовая установка с пушками и люками из плексигласа.
The Tu-95 has a pair of large, plexiglass blisters located at the rear of the fuselage, under the horizontal stabilizers.
Расстояние между крайним сзади боковым светоотражающим устройством и задней оконечностью транспортного средства не должно превышать 1 м.
The distance between the rearmost side retro-reflector and the rear of the vehicle shall not exceed 1 m.
Клапан, установленный внутри коробки, более эффективно защищен от других видов удара (например, удара сзади), чем клапаны, смонтированные сверху цистерны.
A valve mounted inside a valve chest has more protection against other kinds of impact (eg impact at the rear) than top valves mounted on top of the tank;
Кроме того, высказывались опасения по поводу повторяемости и воспроизводимости испытания с использованием манекена Hybrid III в случае удара сзади.
There are additional concerns about the repeatability and reproducibility of the Hybrid III in rear impacts.
Одна из этих табличек должна крепиться спереди, а другая- сзади транспортной единицы, причем обе- перпендикулярно продольной оси транспортной единицы.
They shall be affixed one at the front and the other at the rear of the transport unit, both perpendicular to the longitudinal axis of the transport unit.
оценить показатели травмирования человеческого тела, которые отражают механизм нанесения хлыстовой травмы и других видов травм при столкновении с ударом сзади;
Evaluate indicators of human body injury that reflect the whiplash and other rear impact injury mechanisms;
Сзади: на максимальной высоте, соответствующей требованиям, которые предъявляются к габаритной ширине, конструкционным и эксплуатационным характеристикам транспортного средства и к симметричности огней.
Rear: At the maximum height compatible with the requirements relating to the width, design and operational requirements of the vehicle and to the symmetry of the lamps.
Смотря на этот автомобиль, вы замечаете аэродинамические элементы спереди, ноздри в капоте, невероятно раздутые колесные арки и огромное карбоновое антикрыло сзади.
You look at this car and you take in the aero tweaks on the front-end, the nostrils in the bonnet, the massively flared wheel arches and the enormous carbon fibre rear wing.
фотографии и/или схемы и чертежи транспортного средства, изображающие вид типа транспортного средства спереди, сбоку и сзади, и элементы передней части конструкции;
Photographs, and/or diagrams and drawings of the vehicle showing the vehicle type in front, side and rear elevation and design details of the forward part of the structure;
В Корее наезды на транспортное средство сзади составляют 34 % всех столкновений между транспортными средствами и являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries.
В Республике Корея удары сзади (наезды), на которые приходится 34 % от всех случаев столкновения автомобилей, являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
In the Republic of Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert