Sentence examples of "сигнализирует" in Russian
Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса.
An Infolog message tells you when the process is complete.
Например, пластикавый пакет сигнализирует: "Счетчик на парковке не работает".
I mean, shopping bag equals "parking meter out of order."
Синий цвет показывает изменение цены вверх, красный сигнализирует об изменении цены вниз.
Blue color represents a positive price change, while red color represents a negative price change.
Этот тип доджи сигнализирует о сильной неопределенности на рынке и слабой вовлеченности трейдеров.
It indicates extreme indecision in the market and a lack of commitment from traders.
•... свеча «Доджи» сигнализирует о неопределенности рынка: преимущества нет ни у продавцов, ни у покупателей;
•... a doji candlestick represents market indecision where neither the buyers nor the sellers were in control.
Это сигнализирует о том, что моментум вверх был сильнее на второй свече, чем на первой.
This indicates that there was more momentum to the upside in the second candle compared to the first.
Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем.
Well, I read in Reactionary Parent Magazine that sometimes snoring is a symptom of serious health problems.
Вы можете использовать RSI также и для выхода с рынка, когда он сигнализирует об окончании тренда.
You can use the RSI to also exit your position when it is indicating the end of a trend.
Когда цена расположена под скользящей средней, это сигнализирует о том, что рынок находится в нисходящем тренде.
When the price is below the moving average, this indicates that the market is in a downtrend.
Закрытие ниже 1.0460 подтвердит предстоящий более низкий минимум и сигнализирует о возобновлении большего нисходящего тренда.
A clear close below 1.0460 will confirm a forthcoming lower low and trigger the resumption of the larger downtrend.
Но вред, уже причиняемый нашей планете, сигнализирует о том, как опасен третий этап - порождение третьего репликатора.
But the damage that is already being done to the planet is showing us how dangerous the third point is, that third danger point, getting a third replicator.
Это сигнализирует не только о том, что баланс продолжает смещаться в сторону быков, но также и о продолжающемся усилении моментума.
This indicates that not only is the balance continuing to shift in favour of the bulls, but the momentum in buying pressure is continuing to increase as well.
Перед лицом подобной беспомощности, популизм экстремально правых теперь соответствует протестам со стороны экстремально левых, что в обоих случаях сигнализирует об общем ощущении «пойманности» в ловушку.
In the face of such helplessness, populism on the extreme right is now matched by protest from the extreme left, both signs of a general feeling of entrapment.
Она сигнализирует о том, что давление покупателей и продавцов примерно одинаково. Эта свеча не является ни бычьей, ни медвежьей. Это означает, что на рынке присутствует неопределенность.
This type of candle is neither bullish nor bearish and indicates that the buying and selling pressure is relatively equal – there is indecision in the market.
Большинство организаций указали, что официальная политика поощрения сигнализирования при возникновении подозрений в совершении противоправных деяний или защиты конфиденциальности тех, кто об этом сигнализирует, отсутствует, что вызывает серьезную обеспокоенность.
Most of the organizations indicated that there was no formal policy in place to encourage the reporting of suspected wrongdoing, or to protect the confidentiality of whistle-blowers, which is a major cause for concern.
Такой тип доджи говорит о нерешительности на рынке между быками и медведями. Однако, он также сигнализирует о том, что трейдеры начинают проявлять больше активности и волатильность цены скоро может увеличиться.
It also indicates indecision between bulls and bears but suggests that traders are becoming more active and that a volatile price move may soon occur.
В игре достижения служат столь сильной мотивацией, что их переняли другие, неигровые, приложения: игрофикация — то, почему вы испытываете такое удовлетворение, когда ваш фитнес-браслет сигнализирует о каждых 10 тысячах шагах.
In game achievements are such powerful motivators that they have been outsourced to other, non-game apps: Gamification is why you feel good when your fitness tracker buzzes your wrist every 10,000 steps.
14-дневный RSI стоит выше его 50 линии и сигнализирует о незначительном движении вверх, в то время как дневной MACD находится выше как его линии запуска, так и нулевой линии.
The 14-day RSI stands above its 50 line and points somewhat up, while the daily MACD lies above both its trigger and zero lines.
Длинная тень, как показано на рисунке справа number_1, следовательно, сигнализирует о том, что в период формирования свечи произошло смещение баланса сил от одной стороны к другой. В данном случае – от продавцов к покупателям.
A long wick, such as the illustration above to the right shown as number_1, therefore indicates that during the course of the candle, a shift in balance occurred from one side to the other– in this case from the sellers to the buyers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert