Sentence examples of "сидеть смирно" in Russian

<>
"Исследование показало, что дети, которым не запрещают ерзать и вертеться, учатся лучше и запоминают больше информации, чем дети, от которых требуют сидеть смирно", - утверждает профессор Фенске. "Research shows that kids who are allowed to fidget learn more and retain more information than those who are forced to sit still," Professor Fenske said.
Мне нужно, что бы ты сидела смирно, я хочу проверить твое ЭКГ, хорошо? I need you to sit still to check your EKG, ok?
Он привык сидеть до поздна. He is accustomed to sitting up late.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос". I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему. For years, his backbench members of parliament kept quiet because they knew that they owed their seats, and their majority, to him.
Все хотят сидеть рядом с ней. Everybody wants to sit beside her.
Стой смирно, ты маленький сын пепперони! Hold still, you little son of a pepperoni!
Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба. I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
Стой смирно, смотри на камеру. Stay still - look at the camera.
Она будет сидеть там, читая книгу. She will sit there reading a book.
А ты, сиди смирно, а мы разберёмся, что случилось, хорошо? And, you, sit tight, and we will figure out what's going on, okay?
Он будет сидеть часами ничего не делая. He would sit for hours doing nothing.
А пока посиди смирно, хорошо? I just need you to sit tight for a little bit, okay?
Дети не могут сидеть спокойно. Children don't keep still.
Смирно, дети, порадуйте старого офицера. Straighten up, children, just to to please an old officer.
У меня нет времени сидеть и болтать. I've got no time to sit and talk.
Можете сидеть здесь. You may sit here.
Вы можете сидеть? Can you sit?
Радость сидеть в помещении с режиссером, который помогает придать форму началу, середине и концу пути - я не думаю, что когда-нибудь захочу от этого отказаться. The joy of sitting in a room with a director who is helping to shape a beginning, middle and end of a journey - I don't think I'll ever want to give that up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.