Sentence examples of "силовом" in Russian with translation "power"

<>
Авторитет крупных стран происходит не от их официальных полномочий в Евросоюзе, а от их положения в силовом "табеле о рангах"; The authority of the big countries derives not from their European credentials but from their power ranking;
Авторитет крупных стран происходит не от их официальных полномочий в Евросоюзе, а от их положения в силовом "табеле о рангах"; возмущение малых стран проистекает не оттого, что у них другое представление об интеграции, а оттого, что они боятся проиграть. The authority of the big countries derives not from their European credentials but from their power ranking; the resentment of the smaller countries flows not from a different notion of integration but from their fear of losing out.
О, только запасной силовой элемент. Oh, just a spare power cell.
В силовой установке - 20% энергии. Auxiliary power unit, 20%.
Я заменю их силовыми транзисторами. I'll strip it for the power transistors.
силовая передача/трансмиссия, в случае применимости Power train/driveline, if applicable
Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне. Wedge, go for the power regulator on the north tower.
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом. Captain, target the power node directly above this alcove.
Я работаю на силовой станции для вторичной переработки. I'm the power plant systems manager for recycling operations.
И я не могу больше быть силовой гимнасткой. And I can't be a power gymnast anymore.
10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом. 33-footer with air suspension and power jacks.
Попытка аналогичного силового захвата власти была предпринята в Африке. An analogous power grab is being attempted in Africa.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия. Good rhetorical skills help to generate soft power.
Я отключил все силовые реле, но уровень тахионов продолжает повышаться. I've cut all power relays, but the tachyon levels are still rising.
Если бы это было не силовая ячейка, мы смогли бы улететь? If it was the power cell, could she fly?
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы. The US needs to combine its soft- and hard-power resources better.
Третьи полагают, что гегемония означает контроль над большей частью силовых ресурсов. Still others consider hegemony to be synonymous with control of the most power resources.
Египет не является творением глобальных силовых игр девятнадцатого или двадцатого века. Egypt is not a creation of nineteenth- or twentieth-century global power games.
Американских средств мягкой силы было недостаточно, чтобы компенсировать недостатки своего жесткого силового подхода. America’s soft-power assets were inadequate to compensate for the deficiencies of its hard-power approach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.