Sentence examples of "силовых трансформаторов" in Russian
Она занимается изготовлением стрелочных приводов, силовых трансформаторов, трансформаторов тока и напряжения и реле защиты.
Cogelex is a manufacturer of switch gear, power transformers, current and voltage transformers and protective relays.
Но Тереза выкопала отчеты криминалистов, которые указали на динамит и вощеную бумагу, и это очень сильно напоминает версию 17-летней давности того, что разнесло силовой трансформатор.
But Theresa dug up lab reports, which pointed to dynamite and wax paper, and that looks an awful lot like a 17-year-old version of what blew that power transformer.
В выходные дни оккупационные силы разрушили еще один мост и силовой трансформатор в Бейт-Хануне, а в Бейт-Лахийе проезжавшие по узким улицам танки снесли внешние стены зданий, включая жилые дома, и столбы линий электропередачи и нанесли ущерб улицам, а с помощью бульдозеров были уничтожены поля, деревья и теплицы.
Over the weekend, the occupying forces destroyed another bridge and a power transformer in Beit Hanoun and, in Beit Lahiya, tanks barrelling through narrow streets sheared off outer walls of buildings, including homes, knocked down electricity poles and destroyed streets, and bulldozers razed fields and trees an destroyed greenhouses.
Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств.
The overwhelming majority of illegal weapons, according to the researchers, comes from the military and security forces.
Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей.
In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
Next are "black weapons," stolen by criminals from representatives of defence agencies.
Основная экологическая проблема, связанная с выбором таких объектов в качестве цели, состоит в том, что разрушение трансформаторов приводит к утечке трансформаторного масла, содержащего полихлорированные бифенилы (ПХБ).
The main environmental cause of concern about the targeting of those facilities is the destruction of transformers, resulting in the leakage of transformer oil which contains polychlorinated biphenyls (PCBs).
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти».
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft.
Введено в эксплуатацию большое количество распределительных трансформаторов, которые обеспечивают электроэнергией новых потребителей, а также позволяют улучшить надежность снабжения уже существующих.
A large number of distribution transformers were installed to provide electricity supply to new consumers as well as to improve the reliability of supply to existing ones.
Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов.
More recently, leading American congressmen have been impressing on President Barack Obama the need for a muscular effort to implement the CPA.
В одном из ответов подчеркивался тот факт, что одна конкретная форма перевозки может порождать проблемы с учетом применения или неприменения данного документа, что означает разовые партии грузов и часто касается крупных или специальных предметов, например трансформаторов, бойлеров и крупных прогулочных яхт.
There is emphasis in one reply on the fact that one specific form of carriage might cause problems in view of applying or not applying the Instrument, meaning one-off shipments and often concerning large or specialized items, such as transformers, boilers and large pleasure craft.
Данью дипломатии является утверждение, что выполнение этой миссии требует "в основном, не силовых методов, хотя мы будем защищать наших друзей и себя силой оружия там, где это необходимо".
There is a bow to diplomacy in the assurance that fulfilling this mission "is not primarily the task of arms, though we will defend our friends and ourselves by force of arms when necessary."
места приготовления пестицидных составов, заправки и дозаправки трансформаторов;
Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers;
Внутренняя ситуация в "силовых" министерствах, на которых лежит главная ответственность за проведение антитеррористических операций, - ФСБ и МВД, - ничуть не лучше.
The internal conditions of the "power" ministries - the FSB and the MVD, which bear the main responsibility for antiterrorist operations - are equally grim.
Для удаления СОЗ с электрического оборудования, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем.
Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers.
Духовенство постепенно утратило влияние в силовых структурах и армии, из чьих рядов и вышел президент Махмуд Ахмадинежад.
The clerical elite has gradually lost power to the military-security groups, from whose ranks President Mahmoud Ahmadinejad emerged.
Для удаления СОЗ с электроприборов, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем.
Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers.
Это полная чушь, хотя это, безусловно, звучит лестно для генералов из силовых министерств, поскольку единственная война, которую они умеют вести - это война с "мировым империализмом".
This is nonsense on stilts, though it obviously sounds pleasing to generals in the power ministries, because the only war they know how to wage is with "world imperialism."
Компания " Т.К.Е. Диффузьон ", учрежденная во Франции (Ла-Бюсьер), заключила ряд последовательных договоров купли-продажи с компанией " Элеттротекника РИККИ ", учрежденной в Италии (Анкона), в отношении неоновых трансформаторов.
Diffusion, established in France (La Bussière), entered into several successive sales contracts with the company Elettrotecnica RICCI, established in Italy (Ancona), relating to neon transformers.
В этом заключается цель всего человечества, в которой нет места патриотическим чувствам и раздумьям в рамках силовых блоков.
This is a mission for all humankind, in which patriotic feelings and thinking in terms of power blocs have no place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert