Sentence examples of "сильный" in Russian with translation "severe"
Translations:
all4902
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
other translations150
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм?
May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
Сейчас по нему был нанесен сильный удар, и он оказался на грани срыва.
It has now been dealt a severe blow and has been pushed to the verge of collapse.
Томограф и МРТ выявили сильный отек в гиппокампе и таламусе, где мозг хранит основную часть памяти.
The CAT scan and the MRI show severe swelling in the hippocampus and thalamus, where the brain stores most of its memory.
В феврале наводнение и сильный тропический шторм Динео разрушили побережье Мозамбика, что крайне негативно повлияло на местное население.
In February, flooding and strong winds from Tropical Storm Dineo devastated the coast of Mozambique and had a severe impact on the local population.
Если рынок на каком-то этапе испытает сильный спад, они сохранят средства для покупки, чтобы воспользоваться этим снижением.
By so doing, if the market has a severe decline somewhere in this period, they will still have purchasing power available to take advantage of such a decline.
Этот двойной дефицит нанес сильный удар по уверенности иностранцев в стабильности американской экономики, что отразилось на международной стоимости доллара.
This twin deficit has taken a severe toll on foreigners' confidence in the fundamental health of the US economy – and hence on the external value of the dollar.
США испытывают сильный ипотечный кризис, который, в случае использования обычной валютной политики, привел бы к серьезному спаду или депрессии.
The United States is experiencing a mortgage loss-driven financial meltdown that would, with an ordinary monetary policy, send it into a severe recession or a depression.
У экономистов есть сильное ощущение того, что мировая экономика оправляется от глубокого экономического спада и что текущий кризис, пусть и сильный, является чем-то случайным.
Among economists there is a strong feeling that the world economy is bouncing back from deep recession, and that the current crisis, although severe, is an aberration.
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому "сражающемуся за место под солнцем" населению.
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this "up-for-grabs" population.
Единственная причина, по которой торговый дефицит США снижается, это то, что в стране по-прежнему наблюдается сильный экономический спад, что приводит к параллельному падению объёмов импорта и экспорта США.
The only reason the US trade deficit is falling is that the country remains in a severe recession, causing US imports and exports to collapse in parallel.
Хотя ситуация с продовольственной безопасностью в стране сейчас относительно стабильная, вероятность того, что рост цен на продовольствие и энергоносители может нанести сильный удар по нашей экономике, реальна и тревожно высока.
Although the food insecurity situation in the country at present is relatively stable, the potential of a severe blow to our economy from rising food and energy prices is real and alarmingly high.
Но если они остаются со знаком плюс, в то время как инфляция отрицательна, реальные процентные ставки могут оказаться слишком высокими для находящейся в состоянии рецессии экономики, вызывая ещё более сильный и длительный спад.
But if nominal interest rates stay positive, while inflation is negative, then real interest rates may become too high for an economy in recession, causing recession to become more severe and prolonged.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок.
The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения.
Then there are cases of stridency or severe irritation.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение.
Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
У него сильные повреждения головы и низа живота.
The damage to his head and lower abdomen is severe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert