Sentence examples of "син" in Russian
Один инспектор Цзян Син Ю (Китай) умер от увечий, полученных в автомобильной аварии в ходе инспекционной деятельности.
In the course of inspection activities, one inspector, Jian Xing Yu (China) died following injuries sustained in a vehicle accident.
К сожалению, в марте 2003 года инспектор Цзянь Син Юй (Китай) скончался от полученных в результате дорожно-транспортного происшествия травм.
Regrettably, in March 2003, an inspector, Jian Xing Yu (China), died as a result of injuries sustained in a vehicle accident.
Иначе вся их жизнь, все что владеет Син Сити, сломается как карточный замок
Otherwise all their own lies, everything that runs Sin City, it all comes tumbling down like a pack of cards
Кто-то видел сегодня, как рано утром Ли Син увозил Ли Гю Вон от школы на машине.
Someone saw Lee Sin taking Lee Gyu Won away from school earlier today.
Со Службой иммиграции и натурализации (СИН) было проведено также согласование стандартных процедур доступа в центры размещения беженцев.
Standard procedures for access to detention facilities were also negotiated with the Immigration and Naturalization Service (INS).
Положения настоящего стандарта распространяются на ядра сладкого миндаля разновидностей (культурных сортов), происходящих от миндального дерева Prunus amygdalus Batsch, син.
This standard applies to sweet almond kernels of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn.
Положения настоящего стандарта распространяются на ядра сладкого миндаля разновидностей (культурных сортов), происходящих из миндального дерева Prunus amygdalus Batsch, син.
This standard applies to sweet almond kernels of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn.
Г-н ВИЛЛАРЕАЛЬ (" Мексико син фронтерас ") отмечает, что мексиканские неграждане вынуждены бороться за свои свободы в несправедливых и неравноправных условиях.
Ms. VILLAREAL (Mexico Sin Fronteras) said that Mexican non-citizens had to fight for their freedom under unfair and unequal conditions.
Решение о выдаче вида на жительство принимается Службой иммиграции и натурализации (СИН), тогда как разрешения на работу выдаются Центрами по труду и доходу (ЦТД).
The Immigration and Naturalisation Service (IND) decides whether to issue residence permits, while the Centres for Work and Income (CWIs) issue work permits.
Любой иск по статье 3 со стороны такого иностранца будет рассматриваться в рамках административной процедуры, на основании которой СИН отдает и исполняет приказ о высылке.
Any article 3 claim by such an alien will be considered through the administrative process by which INS issues and executes the removal order.
После оценки всех собранных свидетельств СИН решает вопрос о том, будет ли высылка данного иностранца из страны являться нарушением обязательств Соединенных Штатов Америки согласно статье 3.
After evaluating all the evidence collected, the INS determined whether the alien's removal to the country would violate United States obligations under article 3.
Если есть основания полагать, что иностранец будет подвергнут пыткам в какой-либо конкретной стране, СИН рассмотрит вопрос о том, запрещает ли статья 3 высылку в эту страну.
If there was reason to believe that an alien would be tortured in a particular country, the INS would consider whether article 3 prohibited removal to that country.
Что касается этого вопроса, то правительство могло бы отметить, что просители убежища получают письменную информацию о процедуре предоставления убежища от Службы иммиграции и натурализации (СИН) до начала процедуры.
As regards this point, the Government would point out that asylum-seekers receive written information about the asylum procedure from the Immigration and Naturalisation Service (IND) before the start of the procedure.
В 2001 и 2002 годах Служба иммиграции и натурализации (СИН) уделяла повышенное внимание проблеме психологических травм у интервьюируемых и тому, как интервьюирующие должностные лица должны вести себя в таких случаях.
In 2001 and 2002 the Immigration and Naturalisation Service (IND) focused in detail on the subject of traumatic experiences and the way in which interviewing officials deal with such matters.
В моей родной стране, на Филиппинах, в 1986 году покойный архиепископ кардинал Син возглавил мирную революцию «Власть народа», которая свергла диктаторский режим, не пролив ни капли крови на улицах страны.
In my own country, the Philippines, the late Archbishop Cardinal Sin led the peaceful People Power revolution in 1986, which toppled the dictatorship without any blood being spilled in the streets.
Этот случай касался инженера по телекоммуникационному оборудованию, гражданина Канады, подозревавшегося в связях с " Аль-Каидой ", который, как сообщалось, был задержан сотрудниками Службы иммиграции и натурализации Соединенных Штатов (СИН) в Нью-Йоркском аэропорту им.
This case concerned a telecommunications engineer, a citizen of Canada, suspected of having links to al-Qaeda, who was reportedly detained by United States Immigration and Natural Service (INS) officials at New York's Kennedy Airport while in transit to Montreal from Tunisia.
В состав рабочей группы входят: г-жа Дайриам (Председатель), г-жа Син, г-жа Пиментель, г-жа Ароча, г-жа Габр, г-жа Гаспар, г-жа Тавариш да Силва и г-жа Ара Бегум.
The working group consists of: Ms. Dairiam (Chairperson), Ms. Shin, Ms. Pimentel, Ms. Arocha, Ms. Gabr, Ms. Gaspard, Ms. Tavares da Silva and Ms. Ara Begum.
Г-н ЙЕОМАНС (Соединенные Штаты Америки) в отношении вопроса о лицах, обратившихся с просьбой о предоставлении убежища, говорит, что Служба иммиграции и натурализации (СИН) стремится обеспечить, чтобы со всеми содержащимися под стражей иностранцами обращались гуманно.
Mr. YEOMANS (United States of America), referring to the subject of asylum-seekers, said that the Immigration and Naturalization Service (INS) tried to ensure that all aliens in detention were treated humanely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert