Sentence examples of "синтезируют" in Russian

<>
Translations: all95 synthesize85 synthesise10
Что на их месте делают обычные люди - синтезируют счастье. Here's what normal controls do: they synthesize happiness.
Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль: "Ага, ну да, ну да.". Поскольку когда люди синтезируют счастье, как вышеупомянутые джентльмены, мы все улыбаемся, но сами закатываем глаза и говорим что-то вроде: "Да не очень-то и нужна была тебе эта работа", OK. Now I, like Ze Frank, can predict your next thought, which is, "Yeah, right." Because when people synthesize happiness, as these gentlemen seem to have done, we all smile at them, but we kind of roll our eyes and say, "Yeah right, you never really wanted the job."
Потому что счастье может быть синтезировано. Because happiness can be synthesized.
К сожалению, его невозможно синтезировать. Unfortunately, it is impossible to synthesise.
Его цель — синтезировать полимеры РНК и ДНК. His goal is to synthesize RNA and DNA polymers.
максимальную синтезируемую частоту более 31 ГГц; A maximum synthesised frequency exceeding 31 GHz;
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта. Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать. We synthesize happiness, but we think happiness is a thing to be found.
Мы вкалываем тебе препарат новое препарат, которое мы здесь синтезировали. We have you on a drug a new drug we've synthesised here.
Как и в экспериментах 1967 года, инфекционная РНК была синтезирована ферментативно. Similar to the 1967 experiments, the infectious RNA was synthesized enzymatically.
Впервые синтезированное в 1912, Экстази был запатентован как препарат для контроля кровотечений из ран. First synthesised in 1912, ecstasy was originally patented to control bleeding from wounds.
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации. Yet one of my graduate students synthesized the polymers for his doctoral thesis.
Оно охватывает и синтезирует все права человека, подчеркивая при этом их неделимость и взаимозависимость. It encompasses and synthesises all human rights while emphasizing their indivisibility and interdependence.
Что нам это дает, так это гармоничное и синтезированное соотношение между всеми компонентами. But what it gives us is a harmonic and synthesized relationship of all these components, one to another.
Эйвон так же считает, что возможно мы сможем использовать генную инженерию, чтобы синтезировать нужное нам вещество. Avon thinks it might also be possible to use genetic engineering techniques to synthesise a drug we need.
Очень простым - всего около 246 генов - но мы смогли полностью синтезировать этот геном. Very simple - only has about 246 genes - but we were able to completely synthesize that genome.
Однако ГХБ может быть синтезирован и другими способами, например хлорированием бензола или из тетрахлоргидрохинона в присутствии трихлорида фосфора и пентахлорида (Fiedler et al., 1995). However HCB can also be synthesised by other pathways e.g. by chlorination of benzene or from tetrachlorohydrochinone in presence of phosphor trichloride and pentachloride (Fiedler et al., 1995).
В марте Аннан синтезировал их ключевые рекомендации в отчете, который называется При большей свободе. In March, Annan synthesized their key recommendations in a report entitled In Larger Freedom.
Генераторы сигналов синтезированных частот, формирующие выходные частоты с управлением по параметрам точности, кратковременной и долговременной стабильности на основе или с помощью внутренней эталонной частоты, имеющие любую из следующих характеристик: Frequency synthesised signal generators producing output frequencies, the accuracy and short term and long term stability of which are controlled, derived from or disciplined by the internal master frequency, and having any of the following:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.