Sentence examples of "синхронизировалось" in Russian

<>
Перед началом рекомендуем создать резервную копию электронной почты, календарей, контактов и задач в Outlook 2016 или Outlook 2013, поскольку ваше приложение, возможно, какое-то время не синхронизировалось с Outlook.com. We recommend that you back up your email, calendars, contacts, and tasks in Outlook 2016 or Outlook 2013 before you begin because Outlook 2016 or Outlook 2013 might not have been synchronized with Outlook.com for a length of time.
Если вы обновляете имя участника-пользователя в локальной службе каталогов и хотите, чтобы оно синхронизировалось с удостоверением Azure Active Directory, необходимо удалить лицензию пользователя в Office 365 до внесения изменений в локальную организацию. If you are updating the UPN in the on-premises directory service and would like it to synchronize with the Azure Active Directory identity, you need to remove the user’s license in Office 365 prior to making the changes on-premises.
Какие данные синхронизируются в Opera? What browsing data does Opera for computers sync?
Только минимальное адресные сведения синхронизировались. Only minimal address information was synchronized.
Оно синхронизируется с временем рынка It is synchronised with the market time
Убедитесь, что синхронизируются нужные папки Make sure you're syncing the right folders
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Файлы OneDrive начнут синхронизироваться с компьютером. Your OneDrive files will start syncing to your computer.
Данные синхронизируются с локальным каталогом. Synchronizes with an on-premises directory.
Эта папка синхронизируется со службой OneDrive. This folder is kept in sync with OneDrive.
Мне нужно знать, какие атрибуты синхронизируются. I need to know which attributes are synchronized
Outlook синхронизируется с учетной записью Gmail. Outlook syncs with your Gmail account.
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются. In addition, scrap lines are never synchronized.
После настройки синхронизации файлы будут синхронизироваться автоматически.) After you set up syncing, the files sync automatically.)
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться? Is that what enabled you to synchronize?
Синхронизируется вся библиотека, а не отдельные папки. When you sync, it's for the whole library, and not individual folders.
OST-файл синхронизируется с элементами на сервере Exchange. The .ost file is synchronized with the items on the server that runs Exchange.
Проверьте, не синхронизируется ли слишком много файлов Check you're not syncing too many files
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой. Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves.
Проверьте, синхронизируются ли папки с нужными файлами Make sure you're syncing the folders containing the files you expect to see
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.