Exemplos de uso de "синьорой" em russo
Соединенные Штаты и Франция, которые взяли на себя воплощение западной инициативы в Ливане, подтвердили «демократическую и конституционную природу» правительства Синьоры.
The United States and France, which have taken the West’s lead on Lebanon, have both confirmed the “democratic and constitutional nature” of the Siniora government.
Правительство Синьоры и оппозиция, вероятно, достигнут компромисса в течение нескольких следующих месяцев, возможно на основе некого варианта предложений Лиги арабских стран.
The Siniora government and the opposition are likely to reach a compromise within the next few months, probably on the basis of some variant of Arab League proposals.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синьоры будут и дальше питать массовый популистский национализм.
Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora’s proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Премьер-министр Синьора, спикер Берри и вновь назначенный премьер-министр Харири заверили г-на Уильямса в том, что никаких новых демонстраций в этом районе не будет.
Mr. Williams was reassured by Prime Minister Siniora, Speaker Berri and Prime Minister-designate Hariri that no further demonstrations would take place in the area.
Консервативная Саудовская Аравия предпочитает иметь дело с традиционными и предсказуемыми лидерами, такими, как палестинский президент Махмуд Аббас и премьер-министр Ливана Фуад Синьора, а не с пламенными популистами наподобие Хасана Насраллы («Хезболла»), Халеда Машаля («Хамас») или президента Ирана Махмуда Ахмадинежада.
Conservative Saudi Arabia prefers dealing with traditional and predictable leaders, such as Palestinian President Mahmoud Abbas and Lebanon’s premier, Fouad Siniora, rather than firebrand populist leaders like Hezbollah’s Hassan Nasrallah, Hamas’ Khalid Meshal, and Iran’s Ahmadinejad.
Кроме того, Анти-сирийское движение будущего суннитов, которому принадлежит Синьора, достаточно эффективно продвигало эту несправедливость в существующем парламенте, когда отвергло оппозицию и настаивало на проведении всеобщих выборов в 2005 году, основываясь на том, что Избирательный закон 2000 года был сфальсифицирован Сирией.
Furthermore, the Sunni-based, anti-Syrian Future Movement to which Siniora belongs effectively extended this inequity into the present parliament when it overrode the opposition and insisted on conducting the 2005 general elections on the basis of the Electoral Law gerrymandered by Syria in 2000.
Программа конференции выглядит довольно прямолинейной, но у «Парижа III» есть и скрытая политическая цель: поддержать правительство ливанского премьер-министра Фуада Синьоры в столкновении с мощной внутренней оппозицией во главе с Хезболлой и ее расширением, чтобы обуздать влияние региональных сторонников Хезболлы - Сирии и Ирана.
The agenda appears straightforward, but “Paris III” has acquired a barely concealed political purpose: to bolster the government of Lebanese Prime Minister Fouad Siniora in the face of a powerful domestic challenge led by Hezbollah, and by extension to curb the influence of Hezbollah’s regional backers, Syria and Iran.
Запад также должен признать, что избирательные округа Хезболлы и ее союзников, в первую очередь Христианского освободительного патриотического движения, во главе с оппонентом президента Мишелем Ауном, будут затронуты многими из предложенных экономических и административных реформ Синьоры наиболее сильно, в том числе будут подняты топливные субсидии и резко поднят налог на добавленную стоимость.
The West should also recognize that the constituencies of Hezbollah and its allied, largely Christian, Free Patriotic Movement, led by presidential contender Michel Aoun, will be hit hardest by many of Siniora’s proposed economic and administrative reforms, such as lifting fuel subsidies and sharply raising value added tax.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie