Sentence examples of "систем залпового огня" in Russian
С использованием тяжелой артиллерии, танков, систем залпового огня " Град " и бомбардировочной авиации грузинской армией был произведен многочасовой массированный неизбирательный обстрел жилых кварталов и объектов инфраструктуры столицы Южной Осетии Цхинвала и его пригородов, а также ряда других населенных пунктов.
For hours, the Georgian army conducted massive and indiscriminate strikes on residential blocks and infrastructure in the capital city, Tskhinval, and its suburbs and several other populated areas using heavy artillery, tanks, Grad multiple rocket launchers and bombers.
Ведется массированный артиллерийский обстрел мирного населения, стариков и детей из систем залпового огня «Град», а также орудий и крупнокалиберных минометов.
Massive artillery fire is being directed against a peaceful civilian population, including old people and children, using Grad multiple launch systems and large-calibre rocket launchers.
У некоторых группировок имеются также полевая артиллерия, реактивные системы залпового огня и бронированные боевые машины, однако они редко используются в боестолкновениях.
Several factions also dispose of field artillery, multiple rocket launchers and armoured fighting vehicles, but these are rarely brought into play.
Кроме того, в составе этой колонны было, в частности, 40 бронированных автомашин или боевых пикапов, на некоторых из которых были установлены реактивные системы залпового огня.
Among the vehicles in the convoy were 40 armoured vehicles, or technicals, some of which were mounted with multiple rocket launchers.
После того как абхазские силы вошли в Кодорское ущелье, абхазская сторона сообщила, что она обнаружила тяжелые вооружения, включая артиллерийские орудия и реактивные системы залпового огня, большие запасы автоматического оружия — часть из которого обгорела — и много боеприпасов.
After entering the Kodori Valley, the Abkhaz side reported to have found heavy weapons, including artillery and multiple rocket launchers, a large number of automatic weapons — some burned — and large quantities of ammunition.
Груз оружия включал различные виды вооружений, запасные части и боеприпасы, в том числе штурмовые винтовки, ручные гранаты, мины, пулеметы ПКМ, легкие противотанковые вооружения, зенитно-ракетные комплексы, реактивные системы залпового огня, зенитные орудия различного калибра, противотанковые орудия и крупнокалиберные пулеметы.
The arms shipment consisted of a wide variety of weapons, spare parts and ammunition, including assault rifles, hand grenades, mines, PKM machine guns, LAWs, surface-to-air missiles, multiple rocket launchers, anti-aircraft guns of different calibres, anti-tank guns and heavy machine guns.
Приднестровский режим имеет промышленные мощности для производства таких видов легких вооружений, как, например, винтовки, пулеметы, мобильные ракетные системы залпового огня, минометы, противопехотные мины и противопехотные гранатометы.
The Transdniestrian regime has industrial facilities for the production of light weapons, such as assault rifles, machine guns, multiple and mobile rocket launcher systems, mortars, anti-personnel mines and anti-personnel grenade launchers.
В зоне безопасности и в зоне ограничения вооружений были развернуты силы одного механизированного батальона при поддержке двух танковых рот, батареи самоходных артиллерийских орудий, батареи зенитных ракетных комплексов и двух батарей реактивных систем залпового огня.
One motorized battalion, supported by two squadrons of tanks, a battery of self-propelled artillery guns, one battery of surface-to-air missile systems and two batteries of multiple launch rocket systems were deployed in the security and restricted-weapons zones.
Пушки, гаубицы, артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушки и гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня, способные поражать наземные цели главным образом с закрытых огневых позиций и имеющие калибр 75 миллиметров и выше.
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above.
В их число входили: реактивные системы залпового огня модели «Тип 63», их варианты или копии; одноствольные реактивные пусковые установки; единые пулеметы; штурмовые винтовки; зенитные установки; и 106-мм и 75-мм безоткатные орудия.
They included multi-barrel rocket launchers of Type 63 model, variant or copy; single-barrel rocket launchers; general-purpose machine guns; light automatic rifles; anti-aircraft guns; and 106mm and 75mm recoilless rifles.
Электрические цепи систем аварийного освещения, определенных в пункте 3.3, должны быть защищены от прямого воздействия огня или изготовлены из кабелей типа СR1 (согласно определению, содержащемуся в постановлении от 21 июля 1994 года).
The emergency lighting circuits specified in section 3.3 should be protected from the direct effects of fire, or constructed with category CR1 cables (as defined in the order of 21 July 1994).
Будет целесообразнее, если великие державы, имеющие значительное влияние, договаривались о краткосрочном прекращении огня в зонах затяжных конфликтов специально для ремонта и восстановления водных систем.
A better approach would be for great powers, with their considerable influence, to negotiate short-term ceasefires in areas experiencing protracted conflict, specifically to repair and restore water systems.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Без необходимого обучения Ваших сотрудников введение в эксплуатацию наших комплексных систем невозможно.
Putting our complicated systems into operation without the necessary training of your employees is not possible.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies.
Также деньги пойдут на покупку оборудования, ремонт крыши и систем энергообеспечения в здании телерадиокомпании, основанной в 1959 году, сообщает "РИА Новости".
The money will also go toward the purchase of equipment and payment for renovations to the roof and electrical system of the building of the television and radio broadcasting company, which was founded in 1959, reports RIA Novosti.
Другие члены комитета говорили, что есть только отдельные сообщения пилотов, подтверждающие то, что устройства могут создавать помехи для авиационных систем, и большинство из этих сообщений очень старые.
Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert