Sentence examples of "систем кондиционирования" in Russian
Translations:
all20
conditioning system7
air conditioning system3
condition system1
other translations9
В целом основными секторами, формирующими спрос на эти вещества в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, будут производство систем кондиционирования воздуха, холодильного оборудования для предприятий и пеноматериалов.
In summary, the main demand-driving sectors in countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol would be air conditioning, commercial refrigeration and foams.
Пассивный дом не нуждается в обычных системах теплоснабжения; необходимая дополнительная энергия (например, для систем кондиционирования или подогрева воды) может быть получена из таких обычных источников, как газ, централизованные системы теплоснабжения или солнечная энергия.
Passive housing does not need any kind of conventional heating system; the additional energy needed (e.g. for the cooling system and for hot water) can come from conventional sources such as gas, district heating or even solar energy.
улучшения качества экологической среды в зданиях в результате удаления опасных материалов, использования материалов с малой эмиссией и установки вентиляционного оборудования и систем кондиционирования воздуха, осветительной аппаратуры, акустических и других средств, способствующих оздоровлению рабочей среды;
Improving indoor environmental quality by removing hazardous materials, using materials with low emissions, and providing ventilation and air-conditioning equipment, lighting, acoustics and other accommodations that promote a healthy work environment;
Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания (с системами водо- и электроснабжения).
The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities (water and electricity) compatibility.
Экономия возникла также по статье ремонтно-эксплуатационных услуг вследствие сокращения потребностей в услугах по контрактам ввиду того, что бoльшая часть услуг, например текущий и профилактический ремонт и техническое обслуживание систем кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления, обеспечивалась персоналом ВАООНВТ.
Savings were also realized under maintenance services because of reduced requirements for contractual services, owing to the fact that most services, such as routine and preventive maintenance services, and maintenance of air-conditioning, ventilation and heating systems, were provided by UNTAET personnel.
Парадоксально, но впоследствии те же самые условия, которые сделали невозможным для атомной промышленности обеспечить удовлетворение полной потребности в электроэнергии в Европе в 2003 и 2006 годах, вызвали максимальный спрос на электроэнергию в связи с повышенным использованием систем кондиционирования воздуха.
Paradoxically, then, the very conditions that made it impossible for the nuclear industry to deliver full power in Europe in 2003 and 2006 created peak demand for electricity, owing to the increased use of air conditioning.
Европейское сообщество предложило ввести запрет на использование ГФУ-134а в новых автомобилях в период 2009-2013 годов в свете разработки технических альтернатив, а Калифорнийский совет по воздушным ресурсам предложил меры стимулирования, направленные как на ограничение выбросов ГФУ-134а, так и на повышение энергоэффективности автомобильных систем кондиционирования воздуха.
The European Community had proposed bans on HFC-134a for new vehicles after the period 2009-2013, in the light of the development of technical alternatives, and the California Air Resources Board had proposed incentives both to reduce HFC-134a emissions and improve vehicle air-conditioning fuel efficiency.
Необходимые площади были найдены в подвале нового конференционного здания, и страна пребывания согласилась их обустроить; Отделение Организации Объединенных Наций в Вене будет при этом отвечать за осуществление всех других необходимых работ, включая сооружение простенков, установку систем кондиционирования воздуха и вентиляции, прокладку оптоволоконных и сетевых кабелей и установку систем безопасности.
A space has been identified in the basement of the new conference building, and the host country has agreed to construct this area; however, the United Nations Office at Vienna would be responsible for all other necessary work, including separation walls, air conditioning, ventilation, fibre and network cable and security systems.
В решении XIX/8 к Группе по техническому обзору и экономической оценке была обращена просьба провести предварительное исследование с целью анализа альтернатив гидрохлорфторуглеродам (ГХФУ) в секторах холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, с уделением особого внимания конкретным климатическим условиям и специфическим условиям эксплуатации.
By decision XIX/8 the Technology and Economic Assessment Panel was requested to undertake a scoping study to assess alternatives to hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) in the refrigeration and air-conditioning sectors in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol with reference to specific climatic and unique operating conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert