Exemples d'utilisation de "систем наблюдения" en russe

<>
Группы национальных исследователей из ряда Сторон принимают участие в международных усилиях в рамках глобальных систем наблюдения изменением климата по линии сотрудничества с региональными и международными организациями. Teams of national researchers from several Parties are participating in international efforts in global observing systems relating to climate change, through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
опираясь на поддержку ВОЗ, приступить к созданию систем наблюдения за резистентностью к инсектицидам и призвать ВОЗ осуществлять координацию работы глобальной сети наблюдения для мониторинга и контроля резистентности к инсектицидам. Undertake, with support from WHO, development of insecticide resistance surveillance systems and call upon WHO to coordinate a global network for the monitoring and management of insecticide resistance.
Был проведен обзор европейской позиции в отношении систем наблюдения Земли. An overview of the European perspective on Earth observation systems was given.
На нем было рекомендовано также расширять контакты между странами по широкому спектру вопросов, касающихся планов аварийно-спасательных работ, систем наблюдения и обмена информацией, а также финансирования исследований и изучения факторов риска на железнодорожных станциях. It further recommended and encouraged exchange among countries on emergency intervention plans, monitoring systems, and information-sharing, as well as financing research and examining security risks in railway stations.
Группы национальных исследователей из ряда Сторон участвуют в международных усилиях по созданию глобальных систем наблюдения за изменением климата посредством сотрудничества и взаимодействия с региональными и международными организациями. Teams of national researchers from several Parties are participating in international effort on global observing systems relating to climate change through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
Укрепить потенциал больниц и клиник, чтобы они имели возможность для внедрения систем наблюдения за уровнем травматизма и обеспечения того, чтобы взаимоотношения между жертвой и преступником были включены в них в качестве одной из обязательных переменных. To build capacity for hospitals and clinics to be able to implement injury surveillance systems and ensure that the relationship of victim to perpetrator is included as one of the mandatory variables.
Они были озаглавлены соответственно “Применение космической техники для мониторинга воздействия производства и потребления энергии на загрязнение воздушной среды” и “Европейский вклад в Глобальную систему систем наблюдения Земли в контексте Рамочной программы общинных исследований”. These were entitled respectively “Space applications to monitor the impact of energy generation and use on air pollution” and “European contribution to the Global Earth Observation System of Systems in the context of the Framework Programme of Community Research”.
СЭМ будет получать информацию о характере и состоянии железнодорожных путей, пределах скорости, железнодорожных составах и локомотивах, характеристиках расхода топлива силовой установкой локомотива, информацию от систем наблюдения за исправностью локомотива о работе силовой установки и тягового двигателя, длине и весе состава, а также времени прохождения конкретных пунктов, заданных системой тактического планирования движения. An EMS will receive information on track profile and conditions, speed limits, the train and locomotive consist, locomotive engine fuel performance characteristics, information from the locomotive health monitoring systems on engine and traction motor performance, train length and weight, and target times at specific locations as determined by the tactical traffic planner.
Как мы можем содействовать комплексному и устойчивому развитию систем наблюдения, в особенности создания глобальной сети профилирующих поплавков АРГО, являющейся одним из типовых элементов глобальной системы наблюдений за океанами? How can we promote the integrated and sustained observing systems, in particular the establishment of the Argo global array of profiling floats, a prototype element of the global ocean observing system?
отчетность о вспышках связанных с водой заболеваний в малых общинах и сельских районах является во многом недостаточной из-за отсутствия систем наблюдения; необходимо создавать такие системы и применять инновационные подходы, нацеленные на обеспечение охвата связанных с водой заболеваний; Outbreaks of water-related disease in small communities and rural areas are largely underreported because of the lack of surveillance systems; such systems need to be developed and innovative approaches targeting water-related disease need to be employed;
Цель ГЕОХАБ состоит в определении экологических и океанографических механизмов, лежащих в основе динамики популяций вредоносных водорослей посредством интеграции биологических и экологических исследований с химическими и физическими океанографическими данными при поддержке усовершенствованных систем наблюдения. The goal of GEOHAB is to determine the ecological and oceanographic mechanisms underlying the population dynamics of harmful algae through the integration of biological and ecological studies with chemical and physical oceanography, supported by improved observation systems.
Будут также предприниматься усилия по расширению участия ЮНЕП в проведении глобальных оценок, таких, как, в частности, Глобальная оценка международных вод, Глобальная оценка состояния морской среды, Оценка мировых водных ресурсов и Глобальная оценка лесных ресурсов, и в деятельности глобальных систем наблюдения и мониторинга состояния окружающей среды, таких, как, в частности, Глобальная система наблюдения за океанами и Глобальная система наблюдения за Землей. Efforts will also be undertaken to strengthen its participation in global assessments, such as, inter alia, Global International Waters Assessment, Global Marine Assessment, World Water Assessment and Global Forest Resources Assessment, as well as activities of the global environmental observing and monitoring systems, such as, inter alia, Global Ocean Observing System and Global Earth Observation System of Systems.
ВОКНТА отметил, что организованные секретариатом ГСНК региональные рабочие совещания по вопросам осуществления решения 5/СР.5 позволяют разработать конкретные предложения по устранению недостатков глобальных систем наблюдения за климатом в развивающихся странах. The SBSTA noted that regional workshops organized by the GCOS secretariat on the implementation of decision 5/CP.5 are leading to specific proposals to address the deficiencies in global observing systems for climate in developing countries.
рекомендовать государствам-членам усовершенствовать свои национальные системы данных о дорожно-транспортных происшествиях посредством создания эффективных систем наблюдения за случаями травматизма в секторе здравоохранения и модернизации полицейских систем данных о дорожно-транспортных происшествиях в целях определения масштабов и характеристик проблемы и участников дорожного движения, подвергающихся наибольшей опасности, опасных мест и экономического ущерба; Encourage Member States to improve their national crash data systems by establishing effective injury surveillance systems in the health sector and improved police crash data systems so that the scale and characteristics of the problem and of road users most at risk can be defined, hazardous locations can be identified and economic losses can be quantified;
Комитет с удовлетворением отметил, что государства-члены осуществляют рекомендации ЮНИСПЕЙС-III, в частности, посредством активного содействия и участия в работе, связанной с Глобальной системой систем наблюдения Земли (ГЕОСС) в рамках десятилетнего плана осуществления. The Committee also noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) 10-Year Implementation Plan.
После рассмотрения первого доклада по вопросу об адекватности КС своим решением 5/CP.5 предложила ГСНК предпринять региональную программу рабочих совещаний, с тем чтобы облегчить совершенствование глобальных систем наблюдения за климатом. Following its consideration of the first adequacy report, the COP, by its decision 5/CP.5, invited GCOS to launch a regional workshop programme to facilitate improvements in global observing systems for climate.
Технологические возможности систем раннего предупреждения постоянно улучшаются начиная с 1994 года благодаря росту научного понимания погодных и климатических процессов и других геофизических условий, совершенствованию систем наблюдения и значительному повышению эффективности компьютерных технологий прогнозирования и связи. The technological capacities of early warning systems have steadily improved since 1994, through growing scientific understanding of weather and climate processes and other geophysical conditions, improved observation systems and greatly enhanced computer-based prediction and communications technologies.
В ответ на поставленную задачу секретариат ГСНК от имени организаций, участвующих в осуществлении Повестки дня в области климата, представил КС на ее четвертой сессии " Доклад по вопросу об адекватности глобальных систем наблюдения за климатом ". Responding to this mandate the GCOS secretariat, on behalf of the organizations participating in the Climate Agenda, submitted to the COP, at its fourth session, “Report on the adequacy of the global climate observing systems”.
Согласно вышеупомянутому докладу это потребует " создания и/или укрепления национальных систем наблюдения, сбора и обработки разнообразных по своим источникам и масштабам пространственно-временных данных, которые должны способствовать разработке механизма мониторинга-оценки программ действий в области борьбы с опустыниванием ". According to the above-mentioned report, this would require the “establishment of national multi-source, multi-scale georeferenced data collection, processing and observation systems that contribute to the development of monitoring-evaluation of action programmes to combat desertification”.
ВОКНТА признал большое значение Партнерства в деле осуществления комплексной системы глобального наблюдения для развития глобальных систем наблюдения за океанами и наземными источниками и поглотителями углерода в рамках глобального углеродного цикла и для поощрения систематического наблюдения. The SBSTA recognized the importance of the Integrated Global Observing Strategy Partnership in developing the global observing systems for the oceans and terrestrial carbon sources and sinks in the global carbon cycle, and in promoting systematic observation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !