Sentence examples of "система кнопочного управления" in Russian
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как AccPac Accounting (Общий журнал регистрации обращений), OfficeNet Extra, система управления документами ZyImage, электронная почта и файловые серверы.
Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as AccPac Accounting (General Ledger Journal entry), OfficeNet Extra, ZyImage document management, e-mail and file servers.
Альтернативы показателю О-11: система управления знаниями, созданная и используемая Комитетом по науке и технике; тематические программные сети удовлетворяют потребности пользователей; число научных докладов, опубликованных документов, экспертов, ученых, сетей и органов, занимающихся вопросами взаимодействия биофизических и социально-экономических факторов в затрагиваемых районах; наличие процедур принятия решений, а также институциональной и законодательной базы.
Alternatives to indicator O-11: Knowledge management system of the Committee on Science and Technology in place and used; thematic programme networks satisfy user needs; number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas; procedures on decision-making as well as institutional and legislative frameworks are available.
Система управления торговыми операциями по телефону
When underlying exchange is open Phone Dealing Desk
Новая Базисная система управления была разработана совместно с секцией ИМИС в ЮНОГ, данные ИМИС ежедневно переносятся в эту систему, а все функции, включая финансовую отчетность, управление субсидиями и проектами, дополняют ИМИС ".
The newly designed Core Management System has been developed together with the UNOG IMIS Section, IMIS data are replicated to the system everyday, and all functions, including financial reporting, grants management and project management, are complementary to IMIS”.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников.
The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
отмечает усиление стратегической ориентации деятельности по программам в результате определения целей и конечных результатов на корпоративном и программном уровне и в результате сокращения направлений деятельности, а также отмечает, что лежащая в основе МРПФ на 2004-2007 годы система управления, ориентированная на достижение конкретных результатов, по-прежнему является фрагментарной и неполной;
Notes the increased strategic orientation of programme activities achieved through the establishment of goals and outcomes at corporate and programme levels and through the reduction of service lines, and also notes that the results-based management system underlying the MYFF 2004-2007, is still fragmented and incomplete;
Они подчеркивают, что всеобъемлющая система управления информацией, поддерживающая процесс УОКР, должна быть способной на упорядоченной и комплексной основе выполнять все функции планирования, программирования, составления бюджетов, контроля, оценки и отчетности.
They stress that a comprehensive information management system to support the RBM process should be able to cope with all planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting functions in an orderly and integrated manner.
В настоящее время разрабатывается внутренняя система управления базой данных по контролю и оценке, призванная облегчить планирование и мониторинг оценок, отслеживать прогресс в выполнении рекомендаций и анализировать извлеченные уроки.
An internal monitoring and evaluation database management system is being developed to plan and monitor evaluations, track the progress made in the implementation of recommendations and analyse the lessons learned.
Королевство Камбоджи с его глубокой верой в то, что ценности демократии и прав человека должны находиться в гармонии с культурными особенностями, традициями и уровнем развития, считает права человека одним из элементов фундамента, на котором зиждется система управления.
The Kingdom of Cambodia, with its profound belief that the value of democracy and human rights should be in harmony with cultural peculiarities, traditions, and level of development, considers human rights to be one of the foundations of the system of government.
Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30-40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
But European regulation is as nothing compared to the mountains of national laws and decrees, billions wasted in political patronage, and the colossal state machines that eat up 30-40% of the economic product of Europe's nation states.
новая система управления закупками находится на заключительных этапах внедрения, которое планируется завершить в июне 2008 года; в настоящее время в масштабах всего Агентства проводится обучение пользователей системы;
The implementation of the new procurement inventory management system is in its final stages, with Agency-wide user training under way and implementation scheduled for June 2008;
Поэтому эффективная система управления делами обеспечивает, чтобы только уполномоченные лица имели доступ к досье и чтобы любые вносимые изменения систематически регистрировались в контрольном журнале.
Therefore, an effective case management system ensures that only strictly authorized persons have access to the files and that any changes made are recorded systematically in an audit trail.
Применение кооперативной системы мониторинга " 3Д " первоначально к предстартовым уведомлениям, а потом и к орбитальным спутниковым маневрам, равно как и к возвращению управляемого аппарата в атмосферу, могло бы вывести международное сообщество на следующий уровень МД: система управления космическим движением.
Applying the 3D cooperative monitoring system initially to pre-launch notifications and then to in-orbit satellite manoeuvres, as well as to guided vehicle re-entry, could take the international community to the next level of CBMs: a space traffic management system.
система управления для централизованной структуры ИКТ в целях принятия решений и надзора за соответствующими инвестициями и проектами включает в себя следующее:
A management framework for a centralized ICT structure for decision-making and oversight of related investments and projects, comprising:
Система управления, основанного на конкретных результатах, предложенная Инспекторами в рекомендации 10 выше, требует разработки системы управленческой информации, охватывающей все аспекты УОКР, включая организацию служебной деятельности и обмен знаниями.
The system of results-based management proposed by the Inspectors in Recommendation 10 above requires the development of a management information system that encompasses all aspects of RBM, including performance management and knowledge sharing.
Кроме того, запланировано создание таких систем, как " ИМИС для действий на местах ", " ИМИС в Интернете " и " Информационная система управления проектами ".
Furthermore, scheduled developments include projects such as “IMIS in the field”, “IMIS on the Web” and a “Project Management Information System”, among others.
Программа ДМФАС продолжает осуществление весьма активной деятельности в Африке: в 18 странах была принята ее автоматизированная система управления задолженностью.
The DMFAS Programme continues to be very active in Africa, 18 countries having adopted its computer-based debt management system.
Современная замысловатая система управления финансами может чрезвычайно усложнить подсчёт гарантийных депозитов и требований к капиталу, а то и сделать его вовсе невозможным.
Today's sophisticated financial engineering can render the calculation of margin and capital requirements extremely difficult, if not impossible.
В ходе встречи, состоявшейся 19 ноября 2008 года, члены Группы уведомили министра о своей озабоченности по поводу того, что в Государственном управлении по алмазам до сих пор нет системы резервного копирования цифровых данных и что компьютерная система Управления до сих пор подвержена угрозе, чреватой потерей всей информационной базы.
The Panel informed the Minister during a meeting on 19 November 2008 that it was concerned that the Government Diamond Office still did not have a back-up system in place for its digital data and that its system thus remained vulnerable to the loss of its entire information base.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert