Sentence examples of "система отсчета времени" in Russian

<>
Точная система отсчета, крутящая катушка. True reference system, moving coil.
Простая платформа с таймерами обратного отсчета времени и графиками. Simple platform with exciting countdown timers and charting functionality.
Необходимо, чтобы все обновления завершились и на устройстве отобразился экран приветствия до 23:59 UTC-10 (Гавайи) 29 июля 2016 г. Это точка окончания отсчета времени для всех стран. All upgrades must have completed and reached the "Welcome" screen by 11:59 PM UTC-10 (Hawaii) on July 29, 2016; this is one worldwide point in time.
Давайте начнем с того, что отмотаем время назад 13,7 миллиарда лет, к началу отсчета времени. Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time.
В этой связи рабочая группа решила, что международному комитету по ГНСС следует обратиться к IGS с просьбой об осуществлении официального контроля за отдельными референцными системами ГНСС и системами отсчета времени с целью оказания помощи в обеспечении их согласованности с ITRF, международным атомным временем (TAI) и универсальным координированным временем (UTC). The working group agreed, for this purpose, that the international committee on GNSS should ask IGS to officially monitor individual GNSS reference systems and system times with a view to assisting in ensuring their consistency with ITRF and Temps Atomique International (TAI) and Coordinated Universal Time (UTC).
Основная задача, отмечает философ, — вместить этот непосредственный опыт в рамки статичного блока, предлагаемого физиками, и проанализировать, «как выглядит мир в рамках развивающейся точки отсчета статичного наблюдателя», чья история представлена в изгибе пространства и времени блоковой Вселенной. The challenge, she said, is to frame this first-person experience within the static block offered by physics — to examine “how the world looks from the evolving frame of reference of an embedded perceiver” whose history is represented by a curve within the space-time of the block universe.
система передачи времени и частот Time and frequency transmission system
Ну, система разделения времени не такая уж новая. Well, time-sharing's not that new.
Новая система учета затрат времени позволяет контролировать ход подготовки докладов и повышает подотчетность. A new time tracking system allows report preparation to be monitored and increases accountability.
"Несовместимая Система с Разделением Времени" Которая является примером игривого духа, который определяет хакера. "the Incompatible Time Sharing System" which is an example of the playful spirit which defines a hacker.
Несовместимая Система с Разделением Времени The Incompatible Time Sharing System
Эта система требует долгого времени для своего развития в продолжение всего детства и вплоть до раннего юношеского возраста. This system takes a long time to develop, slowly throughout the course of childhood and into early adolescence.
Хотя если бы это произошло, то судебная система сэкономила бы кучу времени. Would have saved the juvie system a whole hell of lot of time if he had.
Поэтому такие инструменты, как система учета затрат рабочего времени и мониторинг результатов деятельности структурных подразделений, которые позволяют получать детальную информацию о нагрузке, качестве выполнения работы и т.д., являются очень важными в работе статистических служб. Tools such as a system to account for time worked and monitor subsidiary unit output, which provide detailed information on workload, quality of work and so forth, are therefore very important to the operation of the statistical services.
Право, система выглядит он с выдержкой времени. Right, the system looks like it's time-delayed.
Однако проблема заключалась в том, что такая система не давала нам достаточно времени. But, the problem was that it didn't allow us much time.
Выбрав фильтр Операционная система, вы увидите информацию о времени и количестве просмотров ваших видео для каждой ОС. Select the Operating systems tab to see the software system viewers use to watch content.
Он основан на наблюдении, что политическая система страны в течение долгого времени функционировала весьма предсказуемым образом, постоянно порождая правительства, которые обещают больше, чем могут выполнить. It is based on the observation that the country's political system has long performed in a predictable way, consistently producing governments that promise more than they can deliver.
Плюс метрическая система и размеры обуви, и разницу во времени. Plus the metric system and the shoe sizes, and the time difference.
Задача заключается в том, чтобы система контроля, обеспечивая экономию времени и ресурсов, расходуемых на цели отчетности, одновременно бы была более транспарентной и удобной для пользователей. The challenge here is to ensure that a monitoring system, while reducing the time and resources spent on reporting, would at the same time be more transparent and user friendly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.