Sentence examples of "системами раннего предупреждения" in Russian

<>
Поэтому крайне необходимо расширять доступ развивающихся стран, пострадавших в результате стихийных бедствий, к технологиям, связанным с системами раннего предупреждения, и осуществлять передачу этих технологий. There is therefore an urgent need to promote access to and transfer of technology related to early warning systems to developing countries affected by natural disasters.
Работу центров по предотвращению конфликтов, оснащенных системами раннего предупреждения, в Африке обеспечивают Африканский союз (АС), Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР), Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК), а в Европе — Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Европейский совет (ЕС). In Africa the African Union (AU), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the South African Development Community (SADC), and in Europe the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Union (EU) maintain conflict prevention centres with early warning systems.
Носящее все более стохастический характер распределение осадков в некоторых странах и, как следствие, частое возникновение экстремальных погодных явлений, имеющих в некоторых случаях катастрофические последствия, указывает на неотложную необходимость объединения систем раннего предупреждения засухи и наводнений с уделением основного внимания превентивным мерам на основе данных, предоставляемых действующими системами раннего предупреждения засухи и контроля влажности почвы. The increasingly erratic distribution of rainfall in several countries and the consequent recurrence of extreme weather events, sometimes with catastrophic consequences, indicate an urgent need to combine early drought and flood warning systems with a preventive focus on an operational early warning system on drought and soil moisture.
Преследующая цель извлечения прибыли торговля боевой авиацией, авианосцами, воздушными системами раннего предупреждения и системами контроля, элементами ракетной обороны, атомными подводными лодками и боевыми кораблями подрывает региональное равновесие и ведет к эскалации напряженности. Profit-motivated trade in combat aircraft, aircraft carriers, airborne and early-warning and control systems, missile defence, nuclear submarines and warships disrupts regional balances and escalates tensions.
Я установила систему раннего предупреждения, в стиле "Один дома". I set up an early warning system outside, Home Alone style.
Существенную помощь может также оказать повышение качества метеорологических наблюдений и систем раннего предупреждения. Improved meteorological observations and early-warning systems would also help substantially.
Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников. Early warning system and satellite surveillance.
Аналогично проблема инфекционных заболеваний, которые распространяются через государственные границы, требует глобальных инвестиций в создание систем раннего предупреждения, мониторинга и профилактики. Similarly, infectious diseases that travel across borders require global investments in early-warning systems, monitoring, and prevention.
развитие ее системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Центра по регулированию конфликтов; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Conflict Management Centre;
Группа установила, что, хотя используемая система раннего предупреждения не является Системой УПА ЕЭК ООН, она действует на всех требующихся уровнях. The team established that, although the early-warning system in use is not the UNECE IAN System, it is operational at all required levels.
Сеть «Система раннего предупреждения голода» (FEWS NET) информирует правительства о возможном начале дефицита продовольствия. The Famine Early Warning System Network (FEWS NET) alerts governments to possible food shortages.
Подготовительные меры включают в себя создание систем раннего предупреждения, чрезвычайное планирование и повышение осведомленности, а также повышение запасов, управление спросом и технологическое развитие. Preparation measures comprise the establishment of early-warning systems, emergency planning, and raising awareness as well as increasing storage, demand management and technological development.
развитие его системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Директората по вопросам мира и безопасности; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate;
Учитывая природу рыночных бурь, создать систему раннего предупреждения для финансовых цунами, очевидно, сложно, но мир нуждается сегодня в такой системе больше, чем когда-либо. Given the nature of market turmoil, an early-warning system for financial tsunamis may be difficult to create; but the world needs one today more than ever.
создание его системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Департамента по вопросам мира и безопасности; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate;
Например, в 1983 году, ядерная система раннего предупреждения о ракетном нападении Советского Союза сообщила, не один, а два раза, о запуске ракет со стороны США. For example, in 1983, the Soviet Union’s nuclear early-warning system reported, not once but twice, the launch of US missiles.
Три страны сообщили о работе по дальнейшему развитию систем раннего предупреждения об опасности эрозии почв и засухи. Early warning systems on soil erosion and drought are reported by three countries to be at the further development stage.
Однако в этом году Китай решил не предоставлять такие данные Индии, ослабив эффективность индийской системы раннего предупреждения наводнений, причем во время летнего сезона азиатских муссонов. Yet, this year, China decided to withhold such data from India, undermining the efficacy of India’s flood early-warning systems – during Asia’s summer monsoon season, no less.
Деятельность должна включать подготовку и осуществление национальных планов управления рисками, стратегий снижения риска бедствий и систем раннего предупреждения. Activities should include the preparation and implementation of national risk management plans, disaster risk reduction strategies and early warning systems.
Важно уделять пристальное внимание управлению водными ресурсами и адекватным санитарно-профилактическим мероприятиям и создавать эффективные системы раннего предупреждения для предотвращения рисков, связанных со стихийными бедствиями. It was important to pay keen attention to water-resource management and adequate sanitation and to develop effective early-warning systems for preventing natural disaster risks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.