Sentence examples of "систематизированы" in Russian

<>
Широкое и длительное применение во многих развивающихся странах традиционных лекарств, изготовленных из растительного и животного сырья, основывается на традиционных знаниях, которые зачастую не систематизированы. The widespread and longstanding use of traditional medicines made from plant and animal materials in many developing countries is based on traditional knowledge, which is often uncodified.
Подготовлена обширная документация по этим предприятиям, материалы по каждому конкретному предприятию систематизированы и сведены в файлы, содержащие юридическую, кадастровую и финансовую документацию и данные о занятости. Extensive documentation on these enterprises has been prepared and a library of casebooks established, containing legal, cadastral, employment and financial documentation for each specific enterprise.
На основе разработанной документации об ОВОС заказчик оформляет ЗВОС, в котором систематизированы и проанализированы все материалы, расчеты и исследования, выполненные в процессе разработки документации об ОВОС. On the basis of the EIA documentation the project proponent prepares the EIS, in which all materials arising from studies undertaken during development of the EIA documentation are presented and analyzed.
Некоторые исследования, спонсируемые правительствами и фондами, посвящены болезням, которые в первую очередь влияют на бедных людей, однако эти действия не систематизированы и не используют стимулы, которые хорошо справляются с претворением фармацевтических инноваций в жизнь в других местах. Some government- and foundation-funded research addresses diseases that primarily affect poor people, but these efforts are not systematic and do not use the incentives that work well to drive pharmaceutical innovation elsewhere.
Ниже систематизированы некоторые характеристики (из числа тех, что «защищают» инвестора), которые я рассчитываю обнаружить в компаниях, отвечающих моим стандартам «весьма перспективных и многообещающих», — проводя финансовый анализ, беседуя с менеджерами, обсуждая эти вопросы с информированными людьми, знающими данный род бизнеса. Summarized below are some of the defensive characteristics that I search for in the companies that are to meet my standards of unusual promise when I undertake financial analysis, interviews with management, and discussions with informed people associated with the industry.
В мае 1996 года Ливийская Арабская Джамахирия начала внедрять компьютеризированную систему с базой данных обо всех подозрительных элементах, в которой систематизированы все файлы, с тем чтобы можно было получить личные данные и другую описательную информацию о деятельности и местонахождении таких лиц. In May 1996 the Libyan Arab Jamahiriya began to introduce a computerized system that includes a database of all suspicious elements in which all files are stored and classified so that personal data and other descriptive information relating to the activities and locations of such persons can be retrieved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.