Sentence examples of "системе водоснабжения" in Russian

<>
контроль за качеством воды в системе водоснабжения и отслеживание других экологических факторов в целях борьбы с распространением инфекционных заболеваний; Monitoring of the quality of the water provided and other environmental factors to control the spread of communicable diseases;
В Багдаде было устранено более 1700 серьезных повреждений в системе водоснабжения, было восстановлено 90 канализационных насосных станций, и в городе начался сбор мусора. In Baghdad over 1,700 critical breaks in the water networks have been repaired, 90 waste-pumping stations have been rehabilitated and city-wide rubbish collection has begun.
В 1997 году 26,5 % бразильских домов не были оборудованы ни туалетами, ни канализационными отстойниками; 8,8 % не были подсоединены к общественной системе водоснабжения, а 9,3 % не были охвачены системой сбора мусора. In 1997, 26.5 per cent of Brazilian homes had neither sewage plumbing nor septic tank, 8.8 per cent were not connected to the public distribution system and 9.3 were not served by trash collection.
К тому же в этот же период мишенью военных стали водные резервуары и трубопроводы, вследствие чего еще более обострился дефицит воды в палестинской системе водоснабжения и многие города и деревья на Западном берегу на протяжении длительного времени оставались без воды. This period coincided as well with military attacks on water cisterns and pipelines, exacerbating existing shortfalls in Palestinian water supplies and leaving many towns and villages of the West Bank without water for prolonged periods.
Совместная группа специалистов по оценке Организации Объединенных Наций, включая представителей Управления по координации гуманитарных вопросов, ЮНИСЕФ, УВКПЧ ОН и ВПП, которые 26 августа 2006 года совершили поездку из Тира до Айтару, констатировала настоятельную потребность в чистой питьевой воде и воде для хозяйственных целей в деревнях вследствие значительного ущерба, причиненного системе водоснабжения. A joint United Nations assessment team, including representatives of OCHA, UNICEF, UNHCR and WFP, that travelled from Tyre to Aitarou on 26 August 2006 found an urgent need for clean drinking and washing water in villages following extensive damage to the water network.
Сознавая то обстоятельство, что вода является одним из факторов экономического роста и что для повышения уровня жизни бедных слоев населения необходимо усовершенствовать системы водоснабжения и санитарии, в 2004 году Монголия внесла изменения в закон 2002 года о системе водоснабжения и сетях городской и сельской канализации в целях обеспечения более рационального управления водными бассейнами. Aware that water was a factor for economic growth and of the need to improve water supply and sanitation services so as to improve the livelihoods of poor people, Mongolia had in 2004 amended its legislation on urban water-supply and sewer networks in cities and settlements, in force since 2002, to streamline watershed basin management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.