Sentence examples of "системе классификации" in Russian
Некоторые физические и химические свойства, имеющие важное значение для особого вида замкнутого пространства- туннеля, не учитываются в общей системе классификации в ДОПОГ.
Some physical and chemical characteristics which are important in the particularly confined volume of a tunnel are not taken into account in the general classification model of ADR.
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ: третья сессия, 15 декабря 2006 года.
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals: third session, 15 December 2006.
В частности, участники сессии особо отметили высокое качество дискуссий на конференции, подчеркнув важность обеспечения того, чтобы все усилия, направленные на придание большей согласованности системе классификации нефтяных и минеральных ресурсов и представления отчетности по ним, способствовали скоординированному продвижению вперед.
In particular, the meeting made particular note of the high quality of the discussions at the conference, emphasizing the importance of ensuring that all efforts focusing on a more cohesive system for classifying and reporting petroleum and mineral resources move forward in a coordinated effort.
Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/32 и-Adds.1-2.
The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/32 and-Adds.1-2.
Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/36 и-Add.1-3.
The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/36 and-Adds.1-3.
Этот текст соответствует принятому тексту, который был принят Комитетом экспертов ООН по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ в декабре 2004 года, и содержится в примечании 2 к пункту 2.1.3.5.5 как определение вспышечного состава.
This text is in line with the text adopted by the UN Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in December 2004 and includes a definition of flash composition in note 2 to 2.1.3.5.5.
Кроме того, Конференции будет представлен ряд справочных документов МПРРХВ, включая доклад о работе организаций-участников МПРРХВ о поддержке осуществления Стратегического подхода, справочник МПРРХВ по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ, справочник МПРРХВ по ресурсам и руководящие принципы МПРРХВ по оценке потенциала в деле осуществления Стратегического подхода.
In addition, the Conference will have available to it a number of IOMC reference documents including a report on the work of IOMC participating organizations to support the implementation of the Strategic Approach, an IOMC guide to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, an IOMC resource guide and IOMC guidelines on assessment of capacity for implementation of the Strategic Approach.
На Совместном совещании МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ были приняты новые положения относительно безопасности для включения в МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ и вступления в силу 1 января 2005 года, основанные на вынесенных в декабре прошлого года рекомендациях Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ.
The RID/ADR/ADN Joint Meeting has adopted new security provisions, based on those recommended by the UN Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals last December, for inclusion in RID, ADR and ADN and entry into force on 1 January 2005.
что Международное бюро труда и Всемирная организация здравоохранения также предпринимают надлежащие шаги с целью адаптации своих существующих рекомендаций, кодексов и руководящих принципов в области химической безопасности к Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ, в частности в таких областях, как гигиена и безопасность труда, обращение с пестицидами и предупреждение и лечение отравлений;
That the International Labour Office and the World Health Organization are also taking appropriate steps to adapt their existing chemical safety recommendations, codes and guidelines to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, in particular in the areas of occupational health and safety, pesticide management and the prevention and treatment of poisoning;
Внедрение общих описаний должностей и переход к системе классификации, основанной на учете должностных функций и обязанностей, позволят Департаменту операций по поддержанию мира продвинуться по пути к созданию в большей мере конкурсной и транспарентной системы набора кадров, используемой применительно ко всем сотрудникам, независимо от того, под какую серию правил о персонале — 100 или 300 — подпадают или будут подпадать их назначения.
The introduction of generic job profiles and the transition towards a rank-in-post system has enabled the Department of Peacekeeping Operations to move towards a more competitive and transparent recruitment system for all staff, regardless of whether they are or will be appointed under the 100 or 300 series of the Staff Rules.
В своей резолюции 1999/65 от 26 октября 1999 года Совет предложил государствам-членам, заинтересованным в участии в работе Подкомитета экспертов по согласованной на глобальном уровне системе классификации, обратиться с заявлениями о приеме в члены Комитета не позднее конца 2000 года, с тем чтобы состав этого Подкомитета и преобразованного Комитета мог был определен на организационной сессии Совета в 2001 году.
In its resolution 1999/65 of 26 October 1999, the Council invited Member States interested in participating in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System to apply for membership at the latest by the end of 2000 so that the composition of the Subcommittee and of the reconfigured Committee may be decided at the organizational session for 2001 of the Council.
ОСНОВНАЯ СЕССИЯ 2002 ГОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА Внимание Комитета обращено на то обстоятельство, что на основной сессии 2002 года ЭКОСОС не было принято никаких резолюций по " Работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ " и по " Постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив ", поскольку данные вопросы рассматриваются на двухгодичной основе.
The attention of the Committee is drawn to the fact that no resolutions on the “Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals” and “Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar” have been adopted at the ECOSOC substantive session of 2002, since these issues are considered on a biannual basis.
ОСНОВНАЯ СЕССИЯ 2004 ГОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА Внимание Комитета обращается на то обстоятельство, что на основной сессии 2004 года ЭКОСОС не было принято резолюции по " работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ " и по " постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив ", поскольку эти вопросы рассматриваются один раз в два года.
The attention of the Committee is drawn to the fact that no resolutions on the “Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals” and “Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar” have been adopted at the ECOSOC substantive session of 2004, since these issues are considered on a biennial basis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert