Beispiele für die Verwendung von "системе наблюдения" im Russischen

<>
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах. Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Я самым настоятельным образом призываю Комитет проявлять больше доверия к используемой Организацией Объединенных Наций системе наблюдения и контроля в целях утверждения или разблокирования тех заявок, в которых содержатся предметы снабжения, входящие в предусмотренный в резолюции 1051 (1996) перечень. I strongly urge the Committee to place greater confidence in the United Nations observation and monitoring system in order to approve or release from hold those applications which contain items that are on the list provided for under resolution 1051 (1996).
Участие в деятельности внешних организаций, в частности Глобальной системы наблюдения за сушей (GTOS) и Международной сети долгосрочных экологических исследований (ILTER); Participation in the activities of external organizations, particularly the Global Terrestrial Observing System (GTOS) and the International Long-Term Ecological Research Network (ILTER);
Владелец не виноват в неисправностях системы наблюдения. Can't fault the owner for having a broken surveillance system.
Был проведен обзор европейской позиции в отношении систем наблюдения Земли. An overview of the European perspective on Earth observation systems was given.
Системы наблюдения за исправностью локомотивов состоят из сенсоров, которые устанавливаются на машины, тяговые двигатели, электросистемы, вентиляционные и выхлопные системы, а также топливные баки локомотивов. Locomotive health monitoring systems consist of sensors mounted on engines, traction motors, electrical systems, air systems, exhaust systems, and fuel tanks on locomotives.
ГСНК основывается прежде всего на климатологических компонентах следующих существующих глобальных систем наблюдений: ГСН ВСП ВМО, ГСА, ГСНО и Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС). GCOS is built primarily on the climate components of the following existing global observing systems: GOS of WMO's WWW; GAW, GOOS and the Global Terrestrial Observing System (GTOS).
Мое правительство привержено мониторингу эпидемии ВИЧ/СПИДа на основе хорошо разработанной системы наблюдения. My Government is committed to monitoring the HIV/AIDS epidemic through a well-established surveillance system.
Доклады вводного характера позволили ознакомить участников с последними изменениями в глобальных системах наблюдения Земли, применением спутниковых систем и принципами спутникового дистанционного зондирования и их использованием для мониторинга атмосферы. Introductory presentations familiarized participants with the latest developments in global Earth observation systems, satellite applications and the principles of satellite remote sensing and their applications for atmosphere monitoring.
Кроме того, в докладе никак не рассматриваются вопросы утилизации и учета предметов и материалов двойного назначения, подпадавших в прошлом под действие системы наблюдения Организации Объединенных Наций. Similarly, the report also does not address the disposition and accounting for dual-use items and materials kept under the United Nations monitoring system in the past.
Она оказывает непосредственную поддержку международным программам, таким как Глобальная система наблюдений за климатом (ГСНК), Глобальная система наблюдения за океанами (ГСНО) и Глобальная служба атмосферы (ГСА). It directly supports international programmes, such as the Global Climate Observing System (GCOS), the Global Ocean Observing System (GOOS) and Global Atmosphere Watch (GAW).
Были разработаны новые стратегии контроля, и для оценки их эффективности были внедрены специальные системы наблюдения. New control strategies were developed, and surveillance systems were implemented to measure their effectiveness.
Хотя на международном уровне существуют системы наблюдения за климатом и погодой, они во многих случаях не дополняются сочетаемыми системами, действующими на региональном, субрегиональном и страновом уровнях, особенно в Африке. Although a network of climate and weather observation systems exists at the international level, this is often not complemented by compatible systems at regional, subregional and country levels, in particular in Africa.
управление всеми новыми системами обеспечения безопасности, основанными на применении информационно-коммуникационных технологий, включая системы наблюдения и контроля за доступом людей и автомобилей, их поддержка и совершенствование; Management, support and enhancement of all new information and communications-based security systems, including the person and vehicle access control and monitoring systems;
Группы национальных исследователей из ряда Сторон принимают участие в международных усилиях в рамках глобальных систем наблюдения изменением климата по линии сотрудничества с региональными и международными организациями. Teams of national researchers from several Parties are participating in international efforts in global observing systems relating to climate change, through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
Видеокамеры и другие системы наблюдения находятся в настоящее время на Кипре в ожидании перевозки в Багдад. Cameras and other surveillance systems are currently in Cyprus awaiting shipment to Baghdad.
С целью расширения и модернизации национальной космической системы наблюдения Земли " Сич " в 2008 году продолжалась разработка космического аппарата " Сич-2 " с радиометром оптического диапазона, обладающим разрешающей способностью около 8 м. With a view to expanding and modernizing the Earth observation system Sich, work continued in 2008 on the Sich-2 spacecraft, with an optical radiometer having a resolution of about 8 m.
Другое соображение в пользу разработки проблематики инвалидности в контексте обычной системы наблюдения за положением в области прав человека заключается в том, что разработка конвенции займет много времени. Another consideration in support of the development of a disability dimension within the regular human rights monitoring system is that elaboration of a convention would take a long time.
Группы национальных исследователей из ряда Сторон участвуют в международных усилиях по созданию глобальных систем наблюдения за изменением климата посредством сотрудничества и взаимодействия с региональными и международными организациями. Teams of national researchers from several Parties are participating in international effort on global observing systems relating to climate change through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
Есть туннели и система наблюдения, так что, какая бы ни была тут жизнь, она разумна, и нам надо быть настороже. There is a tunnel and a surveillance system, so whatever life there is is intelligent and we must be on our guard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.