Sentence examples of "системе обработки" in Russian

<>
Translations: all39 processing system31 handling system2 other translations6
Загрязнители, не разрушенные in situ, удаляются из потока пара и затем обрабатываются в надземной системе обработки пара. Contaminants not destroyed in situ are removed with the vapour stream and treated in an aboveground vapour treatment system.
Недостатки в системе обработки и таможенной очистки товаров ставят торговцев из развивающихся странах в невыгодные условия конкуренции. Inefficiencies in processing and clearing goods put traders in developing countries at a competitive disadvantage.
Каждый участвующий фонд имеет инвестиционный счет в системе обработки операций и комплексного контроля (ОПИКС), на котором хранятся остатки инвестированных средств и ежедневно начисляемые проценты. Each participating fund is provided with an investment account in the Operations Processing and Integrated Control System (OPICS) in which the invested balances and the daily accrued interest earned are maintained.
Комитет издал руководящие принципы разработки стратегий в области информационно-коммуникационных технологий, а также руководящие принципы перехода к системе обработки и хранения документов в электронной форме. The Committee has issued guidelines for development of information and communication technology strategies and guidelines for migration to electronic document management.
США. Комитет отмечает, что описанный в указанном докладе сложный и трудоемкий процесс, требующий больших расходов времени и средств, в основном присущ старой системе обработки требований в отношении принадлежащего контингентам имущества и что этот процесс прекратит свое существование с внедрением новых соответствующих процедур. The Committee notes that the complex, labour-intensive, time-consuming and costly process involved, described in the report is mostly related to the old system for processing contingent-owned equipment and that this should disappear with the implementation of the new related procedures.
Текущая методологическая работа: Сбор данных по статистике туризма; осуществление директивы Совета; методологическая работа; измерение и повышение качества данных; сотрудничество с ОЭСР и ВТО в деле внедрения вспомогательных счетов туризма; осуществление программы работы МЕДТУР; сотрудничество со странами-кандидатами; распространение статистики туризма; переход к новой системе обработки, опирающейся на стандартные совместно используемые средства; управление внешними контрактами. Ongoing methodological work: Data collection on tourism statistics; implementation of the council directive; methodological work; measurement and improvement of data quality; co-operation with OECD and WTO on implementing Tourism Satellite Accounts; implementation of MEDTOUR work programme; co-operation with candidate countries; dissemination of tourism statistics; migration to a new production system based on common shared tools; management of external contracts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.