Sentence examples of "системных переменных" in Russian

<>
Эта ошибка возникает, если сервер Exchange не может создать файлы или получить доступ к файлам в папках, указанных в системных переменных TMP или TEMP. This error occurs if Exchange cannot create or access files in the folders that are specified in the TMP or TEMP system environment variables.
По умолчанию для системных переменных TMP и TEMP указывается следующий путь: By default, the following path is specified for both the TMP and the TEMP system environment variables:
А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы. And parameters defined in the program source code are set as inputs.
Когда выбор пал на F-16, на авиабазе сформировали отдел системных программ, где Лох стал директором проектов, отвечая за сопряжение бортового радиоэлектронного оборудования и систем вооружений самолета. When the F-16 was selected, the Air Force formed a system program office at Wright-Patterson, where Loh signed on as director of projects, with the responsibility to integrate the avionics and weapons systems on the airplane.
Будущая волатильность – одна из наиболее важных переменных в наиболее распространенной модели ценообразования опциона. Future volatility is the most important variable in the most common option pricing model.
•Получение сигналов о системных и торговых событиях. System and trading event alerts;
В отличие от переменных, объявленных в исходном тексте эксперта на глобальном уровне и доступных только в пределах соответствующего модуля, глобальные переменные существуют независимо от советников. Unlike variables claimed at a global level in the expert source code and available only within the corresponding module, global variables exist independently on experts.
2.9. Компания вправе отменить торговую операцию Клиента, исполненную по котировке в случае ошибок, возникших в результате человеческого фактора и/или системных ошибок, вне зависимости от того, подконтрольно ли в полной мере Компании исполнение торговой операции или нет. 2.9. The Company reserves the right to cancel any Client's transaction executed at a quote which was a result of human and/or system error, regardless of whether or not the transaction was executed under the Company's control.
В этих полях задаются начальные значения, шаг изменения и конечные значения внешних переменных соответственно. Initial values, change interval, and final values of external variables will be set in these fields, respectively.
В терминале можно настраивать оповещения о системных событиях (не путать с сигналами). Signals of system events can be set up in the terminal (not to be mixed up with alerts).
Их значения сохраняются между запусками терминала, в отличие от переменных, объявленных на глобальном уровне (значения которых устанавливаются при каждой загрузке эксперта и теряются при завершении работы). Their values are saved between terminal launches, unlike those of variables claimed at a global level (they are set at every expert launch and lost at expert remove).
События — настройка сигналов о системных событиях. Events — setting up signals informing about system events.
Она была проведена аналогично оптимизации переменных в индикаторах движения цены, за исключением того, что в этом случае я оптимизировал полные прибыль/убыток. This was done in the exact same way as I optimized variables in the price move indicators except in this case I was optimizing for bottom line P&L.
При этом таблица со списком системных событий и соответствующих действий станет активной. At that, a table containing the list of system events and corresponding actions will become active.
Глобальные переменные — вызвать окно со списком глобальных переменных терминала. Global Variables — call the window containing the list of the terminal global variables.
Налог, похоже, стал последней каплей, и заставил многих белорусов стремиться к более глубоким политическим изменениям, и протесты превратились в требование широких, системных политических перемен. The tax appears to have woken many Belarusians to a desire for deeper political change, and the protests have morphed into a demand for broad, systemic political change.
Такое изменение может привести к применению переменных спредов к Инструментам, с которыми вы осуществляете сделки. Such a change may result in variable spreads being applied to markets you trade.
При настройке шрифтов вы можете выбрать один из двух наборов системных шрифтов, которые есть в iOS и Android: Font options include the ability to select from the families of two system fonts available in iOS and Android:
Входные параметры — изменяемые значения входных переменных при каждом прогоне. Inputs — dynamic values of inputs at each pass.
Основная часть места доступна для игр и приложений, хотя часть диска зарезервирована для сохраненных игр, программного обеспечения консоли и прочих системных функций. Most of this space is available for games and apps, though some is reserved for saved games, console software, and other system functions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.