Sentence examples of "систему" in Russian

<>
Translations: all41306 system37945 network1188 method457 other translations1716
Идентификация большого количества входов в систему Identifying a High Number of Logons
Можно ли сменить поисковую систему? Can I change the search engine?
Для входа в систему, введите, пожалуйста, логин и пароль Please enter your login and password
Введите учетные данные и щелкните Войти в систему. Enter your credentials and then click Log in.
Проблемы с входом в систему? Problems signing in?
в качестве временной меры разрешить максимально свободно использовать существующую систему контрактов в отношении персонала миссий по поддержанию мира и рекомендовать Генеральной Ассамблее принять следующие меры: As an interim measure, to allow maximum flexibility under the current contractual arrangements for staff in peacekeeping missions and to recommend the following measures to the General Assembly:
Экономисты и влиятельные политики подправляют международную финансовую систему с середины 1990-х годов без особого успеха. Economists and policymakers have been tinkering with the international financial architecture since the mid-1990s, without much success.
Устранена ошибка, при которой пользователи клиентов под управлением Windows 7 SP1, которые подключались к контроллеру домена на основе Windows Server 2016, не могли запускать приложения, например Internet Explorer, в течение около 10 минут после входа в систему. Addressed an issue where users on Windows 7 SP1 clients connecting to a Windows Server 2016 based domain controller cannot run applications such as Internet Explorer for a period of approximately 10 minutes after logging on.
Хотя несколько управленческих функций и результатов не включены отдельно в систему сбалансированных показателей на уровне руководителей, они включены в соответствующие системы сбалансированных показателей на уровне подразделений. While several management functions and results are not included individually in the executive balanced scorecard, they are included in corresponding unit-level balanced scorecards.
Если валюта, в которой вы хотите производить оплату, не принимается для рекламы на Facebook, вы можете выполнить платеж через систему PayPal в поддерживаемой валюте. If the currency you want to pay in isn't accepted by Facebook Ads, you can still make your payment through PayPal in a supported currency.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов. Harboring a grudge, one chemist rallied the Academy to block the committee's recommendation for the Russian Dmitry Mendeleyev, who created the periodic table.
Я проверила операционную систему и обнаружил скрытый раздел на жестком диске. I routed it through the os and found a hidden hard drive partition.
Если позволят обстоятельства, то в будущем это региональное совещание могло бы перерасти в более всестороннюю региональную систему безопасности, которая дополнит подобные механизмы, уже имеющиеся в АСЕАН. In the future, this regional caucus could, if circumstances allowed, evolve into a more comprehensive regional security arrangement that supplements ASEAN-led mechanisms.
Моя последняя книга была об истории, связанной с расколом на шиитов и суннитов. Для книги я подобно изучала раннюю историю Ислама, поэтому я была знакома с событиями, на которые Коран постоянно ссылается, его систему отсчета. My last book was about the story behind the Shi'a-Sunni split, and for that I'd worked closely with the earliest Islamic histories, so I knew the events to which the Koran constantly refers, its frame of reference.
представление данных в Международную службу наблюдения за вращением Земли (МСНВЗ), Международную службу геодинамики (ИГС) и Международную службу лазерного измерения дальности (ILRS) в качестве вклада региона в глобальную систему координат. Contribution of data to the International Earth Rotation Service (IERS), the International Geodynamics Service (IGS) and the International Laser Ranging Service (ILRS) as a regional contribution to the global reference frame.
Входы в систему активных клиентов (MSExchangeIS Mailbox) Active Client Logons (MSExchangeIS Mailbox)
Как задать поисковую систему по умолчанию Set your default search engine
Доступ будет контролироваться информацией, полученной при входе в систему каждого пользователя. Access would be controlled by information contained in the login script of each user.
Пользователь входит в систему с помощью клиента Skype для бизнеса с расширенными возможностями. Logs in by using a Skype for Business rich client.
Вход в систему без вашего присутствия. Signing in when you’re not around.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.