Ejemplos del uso de "сиянием" en ruso
И когда я увидел Вас на сцене, и теперь, когда я стою перед Вами, благоговею и покорён Вашим сиянием.
And when I saw you on the stage, and even more so, now I stand before you, I am awestruck and humbled by your radiance.
Если другие штаты Индии - и центральное правительство - могут последовать этому примеру, то Индия не утратит своего сияния.
If India's other states - and the central government - can follow this example, then the polish of India will not lose its shine.
Затем через короткое время после своего появления эта планета исчезает в ярком солнечном сиянии, возникающем на утреннем небе.
Then, just moments after the planet rises, it disappears in the bright glare of the sun in the morning sky.
Аналогичным образом в основном выгоду от проекта " Сияние " и проекта " Надежда " получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов.
Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers.
Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом.
When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising.
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство.
In spite of all her radiance, there was a restlessness about her.
Такие как - солнце меркнет в сиянии красоты твоей улыбки?
Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile?
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
В его ярком сиянии и сопутствующий свет должна я быть утешен, не в его сфере.
In his bright radiance and collateral light must I be comforted, not in his sphere.
Разбрасыватели тумана, почему я ещё не покрыта сиянием?
Vapor casters, why am I not clouded in iridescence right now?
Пусть она отплывает под лунным сиянием ночи, и она вспомнит песни, некогда ею забытые.
Let it set sail under the moonlit cover of night, and it'll remember the songs it had forgotten.
Затем интенсивные магнитные поля собрали часть той энергии, которая выработалась в результате этого гравитационного коллапса. Иными словами, часть этой материи и пространства, поглощённой черной дырой, превратилась в так называемые джеты . И сила сияния этих джетов очень велика. Я думаю, сияние одного квазара сравнимо с сиянием триллиона наших Солнц.
And then intense magnetic fields directed some of the energy of that gravitational collapse. And some of the matter, back out in the form of tremendous jets which illuminated lobes with the brilliance of - I think it's a trillion suns.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad