Beispiele für die Verwendung von "сказавшему" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15849 say10731 tell5118
И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому. And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
Все эти разнообразные факторы и временами противоречивые тенденции заставляют нас вновь вернуться к Уинстону Черчиллю, как известно сказавшему в первые годы Второй мировой войны: «Это не конец, это даже не начало конца. Weighing all these different factors and sometimes contradictory trends takes us back to Winston Churchill. As Churchill famously said about the first years of World War II, “Now this is not the end; it is not even the beginning of the end.
В начале 80-х, скажем. In the early '80s, some would say.
Возможно, он скажет, за вознаграждение. Maybe he'd tell us if we make it worth his while.
Давайте скажем, к телесным повреждениям. Let us say assault and battery.
Любой сенсей тебе это скажет. Any sensei will tell you that.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. A bottle of champagne for anyone that tells me.
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Посмотрим, что скажет Антуан Декер. Let's see what Antwone Decker has to say.
Даже слепец скажет Transparency International: Even a blind man will tell Transparency International:
Он ничего не скажет, Мотке. He won't say a word Motke.
Вы скажете мне, где встреча? You tell me where the rendezvous is, okay?
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Вы мне скажете, когда выходить? Will you tell me when to get off?
Он снимет трубку и скажет. He'd answer your call and say.
Нет, ты нам скажешь, чмо. No, you tell us, you punk.
Господин старшина присяжных, что скажете? Mr. Foreman, what say you?
Скажи доктору, пусть тоже заткнется. Tell your doctor to keep his mouth shut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.