Sentence examples of "скачивание" in Russian
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера.
This error means that your computer's security settings blocked the file.
Если у вас хорошее беспроводное соединение или 3G, скачивание будет быстрым.
If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process is very, very quick.
Как правило, ссылка на скачивание архива приходит уже в день запроса.
Most people get the link to their archive the same day that they request it.
На скачивание файла с чертежом нижней части ствольной коробки ушло несколько минут.
It took a few minutes to torrent the lower receiver file.
Когда архив будет создан, мы отправим вам по электронной почте ссылку на его скачивание.
When your archive is created by using one of these options, we'll email you a link to its location.
Если у вас компьютер Mac, не забудьте настроить ваш компьютер на автоматическое скачивание обновлений.
If you have a Mac, be sure to configure Mac to update automatically.
• Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером.
• Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection.
Чтобы установить 32- или 64-разрядную версию Office 2016, выполните действия из статьи Скачивание, установка и повторная установка Office.
To install either the 32 or 64-bit version of Office 2016, follow the steps in Install Office 365 or 2016 on a PC.
Инструкции см. в статье Скачивание, установка и повторная установка Office 365 или Office 2016 на компьютере с Windows или Mac OS.
For help with installing Office, see Install Office on your PC or Mac.
Если подробно изучить результаты исследования, то вы увидите, что постоянные пользователи считают, что они «уже достаточно потратили» на скачивание контента, и они используют этот аргумент, чтобы оправдать свои действия.
Drilling down into the survey results, we also see that the most prolific users claim that they’ve “already spent enough” on content and use this as a reason to justify their behaviour.
Даже если то, что активные пираты тратят больше денег на легальное скачивание интернет-контента, правда, главный вопрос заключается в том, мог ли уровень оплачиваемого потребления быть выше, если бы не существовало феномена пиратства.
Even if it is true that more active pirates also pay for more legal consumption, the key question to ask is: would that level of paid consumption have been higher were it not for the existence of piracy?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert