Ejemplos del uso de "склад ума" en ruso

<>
Старый склад ума, с большой буквы "С", представленный национальным государством, еще не полностью вошедшим в эру поведения, не осознающим силу транснациональных социальных движений, остался позади. The Old mentality with a capital O, as represented by the nation-state, not yet fully into the age of behavior, not recognizing the power of transnational social movements, got left behind.
Очевидно, что у вас аналитический склад ума. Well, you clearly have an analytical mind.
В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей. In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears.
Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций. Whatв ™s nice about this idea, if you have a philosophical bent of mind, is that then it tells you that the nose, the ear and the eye are all vibrational senses.
Верно также и то, что эти ценности должны найти конкретные формы выражения на основе различного склада ума, на различных широтах, в различные периоды истории каждого народа. It is also true that these values should find concrete forms of their realization through different mentalities, in different latitudes, at different periods in the history of each people.
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: "Позвольте данным изменить ваш склад ума". As Hans Rosling, the master, my master, said, "Let the dataset change your mindset."
Я считаю, что Запад - это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях: I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so-called Eastern civilizations:
Может показаться, что технический склад ума Нолла и его склонность к тому, чтобы делать все своими руками, более соответствуют характеру «Звездного пути», чем более фантастической мистике «Звездных войн». Knoll’s engineer mindset and DIY attitude can seem more attuned to Star Trek than the more fantastical mysticism of Star Wars.
Я считаю, что Запад – это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях: страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so-called Eastern civilizations: a passion for innovation, a capacity for self-criticism, and gender equality.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested.
Я чуть с ума не сошёл от страха. I went almost crazy with fear.
Наш склад почти полностью пуст. Our warehouse is almost completely empty.
Рыжие сводят меня с ума! Redheads drive me crazy!
Наш склад очищен. Our stock is empty.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Склад должен быть сухим и безопасным в пожарном отношении. The storage space should be dry and fireproof.
Этот чувак просто с ума сошёл! That guy is off his rocker!
Наш склад освобожден от товара. Our warehouse is cleared out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.