Sentence examples of "складском учете" in Russian
Перемещения и количества в наличии конкретной номенклатуры с разными профилями учета или типами мероприятий отслеживаются с помощью складских аналитик в складском учете и счетах ГК в финансовом учете.
The movements and on-hand quantities of a particular item that has various inventory profiles or types of activity are tracked by using inventory dimensions in inventory accounting and general ledger accounts in financial accounting.
Идея переноса ядерных материалов восходит к 1996 году, в котором президент Клинтон одобрил план по оказанию Казахстану помощи в учете отработанного ядерного топлива с бридерного реактора в портовом городе Актау на Каспийском море, начавшего поставлять материалы для советского ядерного оружия в 1972 году.
The genesis of the transfer of the nuclear materials goes back to 1996, when President Clinton approved a plan to help Kazakhstan inventory the spent nuclear fuel at the fast breeder facility in the Caspian Sea port of Aktau, which began providing fuel for Soviet nuclear weapons in 1972.
Да, если Шоу едет на встречу с Уинтропом, то образ действия последнего указывает на место в промышленной зоне или в складском районе.
Yeah, if Shaw's meeting with Winthrop, Winthrop's M. O says the location will be an industrial area or a warehouse district.
И, как пишут передовые СМИ, тем более глубоким будет это падение при учете того, что мировая экономика в данный момент сворачивается под давлением субстандартного ипотечного кризиса, а США начинает уже переживать спад в экономике.
And, as the editorialists hasten to remind us, the downside is especially large at a time when the world's financial system is reeling under the sub-prime mortgage crisis and the United States is entering a recession.
Они в консервационном складском центре, в 20-ти милях отсюда.
They're at the deactivation storage center, 20 miles away.
Доход компаний в ЕС в настоящее время облагается налогом по сильно отличающимся национальным правилам, основанным на раздельном учете (РУ) доходов, заработанных в каждой стране.
Corporate income in the EU is currently taxed under widely divergent national rules, based on separate accounting (SA) of income earned in each country.
Когда ликвидности на рынке становится недостаточно, как в настоящее время, коммерческие решения и оценки, основанные на учете в текущих ценах, укрепляют нисходящую спираль, вызывая дальнейшие вынужденные распродажи, которые увеличивают падение текущих цен.
When market liquidity becomes tight, as it is currently, sales decisions and valuations based on mark-to-market accounting reinforce the downward spiral by causing further forced sell-offs, which amplifies the decline in mark-to-market prices.
Дорога ведет прямо в тупик в складском районе.
This leads straight to a dead end street in the warehouse district.
Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции!
Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
Это случилось с нами в старом складском районе, всего в нескольких кварталах от моста.
We had made it to the old warehouse district, just a few blocks from the bridge.
Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении?
Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night?
До того, как он попал сюда, он стоял на учете в Органе опеки и охраны детей.
Before ending up here he was under the care of the child welfare authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert