Sentence examples of "сконцентрироваться" in Russian

<>
Translations: all136 concentrate75 other translations61
Альфи Викерс, ты можешь сконцентрироваться, пожалуйста? Alfie Wickers, can you concentrate please?
Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться. He's beginning to focus, he can concentrate now.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки. It's the base that I want you to concentrate, OK.
Сердце щемит, голова болит, тяжело сконцентрироваться, да? Your heart aches, your head hurts, makes it hard to concentrate, doesn't it?
Я нахожу это немного сложным, сконцентрироваться сейчас, немного сложно отслеживать. I'm finding it a little hard to concentrate right now, a little hard to track.
Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе. I can't concentrate on my work because of the noise.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения. You have to really concentrate to pick up any of the changes at all.
Просто смотрю в тишине и покое так, что я могу сконцентрироваться. Just looking for a little peace and quiet so I can concentrate.
Европейский союз, кажется, способен сконцентрироваться только на одной проблеме за раз. The European Union appears to be capable of concentrating on only one problem at a time.
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы. A credible threat of the use of power has a wonderful capacity to concentrate even a murderer's mind.
Ох, Лемон, хотел бы я тебе помочь, но я должен сконцентрироваться на Эвери. Uh, lemon, I wish I could help you, But I have to concentrate on avery.
Почему бы мне не присмотреть за Зои, чтобы ты смогла сконцентрироваться на работе. Why don't I look after Zoe for a little while so that you can, um, concentrate on your work.
Сейчас мне нужно сконцентрироваться на сохранении моей семьи, а не затевать спор о. I have to concentrate on keeping my family together right now, not getting into arguments over.
Правительства должны сконцентрироваться на сохранении "здоровых" денег и позволить экономике самой заботиться о себе. Governments should concentrate on keeping money "sound" and leave the economy to look after itself.
Их вынудили сконцентрироваться на основном бизнесе и поощрили к обмену частично дублирующими друг друга предприятиями. They have been pushed into concentrating on core businesses, and encouraged to swap overlapping enterprises.
Сперлинг принципиально отличается от типичных экономистов академиков, которые стремятся сконцентрироваться на продвижении экономической теории и статистики. Sperling is fundamentally different from the typical academic economist, who tends to concentrate on advancing economic theory and statistics.
Джулио, ты хорошо слушаешь, хорошо остришь, у тебя есть самообладание, способность сконцентрироваться и стоять до конца. Giulio, you're good at listening, making wisecracks, you have perseverance, the ability to concentrate and to hold out.
Мы можем просто сконцентрироваться на том факте, что я сильно перебрал абсента и сказал (а) "Нет"? Can we just concentrate on the fact that, like, I was tripping pretty hard on absinthe and I said, "No"?
Итай Талгам: уже лучше. Теперь как Караян, поскольку вы уже научились. Дайте сконцентрироваться, я закрою глаза. И. Audience: Itay Talgam: Good. Now like a Karajan. Since you're already trained, let me concentrate, close my eyes. Come, come.
Если Южная Корея возьмет на себя эту инициативу, США смогут сконцентрироваться на своем приоритете: ядерном арсенале Северной Кореи. If South Korea takes the lead, the US will be able to concentrate on its top priority: North Korea’s nuclear arsenal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.