Sentence examples of "скорейшей" in Russian with translation "quick"

<>
К примеру, они могли бы добиться принятия новой резолюции Совета Безопасности, наряду с параллельными мерами Генеральной Ассамблеи, с призывами ко всем странам воздерживаться от испытаний, а также к скорейшей ратификации ДВЗЯИ. For example, they could pursue the adoption of a new Security Council resolution and a parallel General Assembly measure calling on all states to refrain from testing and urging quick action on ratification.
просит государства, которые еще не сделали этого, принять все необходимые меры для скорейшей регистрации и документального оформления беженцев и просителей убежища на своих территориях по их прибытии с учетом имеющихся ресурсов и в тех случаях, когда это необходимо, обращаться за поддержкой и содействием к УВКБ; Requests States, which have not yet done so, to take all necessary measures to register and document refugees and asylum-seekers on their territory as quickly as possible upon their arrival, bearing in mind the resources available, and where appropriate to seek the support and co-operation of UNHCR;
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
Скорей, мы должны найти ее! Quick, we must find her!
Наверх, драгуны, тушите скорей сигнал! Upstairs, dragoons, quickly put out the signal!
Скоро она сказала: "Это слишком. And she quickly said, "It's too much.
Комитет считает возможным скорое развертывание. The committee feels a quicker deployment is possible.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. Stephen, quick, turn the pages of that book.
Вы должны приехать как можно скорее. You should come quickly.
Как скоро вы сможете активировать Самаритянина? How quickly can you bring Samaritan online?
Мне кажется, в квартире грабитель, приезжайте скорее. I think there's a burglar in the flat, come quickly.
Генерал, скорее придумайте план отражения этой атаки. General, you must think of a plan to counter their offensive quickly.
В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
Разрешение всех нерешенных проблем не случится скоро. Resolving all outstanding issues will not happen quickly.
Не беспокойся, мы скоро узаконим наши отношения. Don't worry, we'll quickly legitimise our situation.
Мы думаем вам стоит приехать как можно скорее. We think you should come quickly.
Мы постараемся дать Вам решение как можно скорее. We shall dedicate ourselves to giving you a solution as quickly as possible.
Прости бессердечных, беспощадных, тех, кто слишком скоро судит. Forgive those who are heartless, merciless, and quick to pass judgement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.