Sentence examples of "скоропортящиеся продукты" in Russian
По рекомендации Специализированной секции Рабочая группа по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества утвердила текст первого издания настоящего стандарта на своей пятьдесят шестой сессии.
Following the recommendation of the Specialized Section, the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development adopted the text for the first edition of this standard at its 56th session.
Комитет утвердил доклад о работе пятьдесят шестой сессии Рабочей группы по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества и принял к сведению краткую информацию об основных мероприятиях и изменениях.
The Committee endorsed the report of the fifty-sixth session of the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development and noted the summary of main activities and developments.
Секретариат представил обзор деятельности, проделанной Рабочей группой по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества (РГ.7) и ее специализированными секциями за период с момента проведения прошлой сессии Комитета.
The secretariat gave an overview of the work carried out by the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development (WP.7) and its specialized sections since the last session of the Committee.
Представитель секретариата рассказал о деятельности Рабочей группы по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества (РГ.7) и в общих чертах охарактеризовал работу, проведенную с момента последней сессии Комитета.
The secretariat introduced the activities of the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development (WP.7) and gave an overview of the work carried out since the last session of the Committee.
продолжение сотрудничества по вопросам межсекторальной стандартизации, в частности по проекту разработки " знака качества для мяса ", с РГ.7 по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества и вышеупомянутым совещанием экспертов;
To continue cooperation on cross-sectoral standardization related issues, in particular, the project for a “quality mark for meat” with WP.7 on the Standardization of Perishable Produce and Quality Development and the expert meeting mentioned below;
По рекомендации Специализированной секции Рабочая группа по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества (в настоящее время Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества) утвердила текст первого издания настоящего стандарта на своей шестидесятой сессии.
Following the recommendation of the Specialized Section, the Working Party on Agricultural Quality Standards adopted the text for the first edition of this standard at its 60th session.
Комитет утвердил доклад о работе пятьдесят шестой сессии Рабочей группы по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества и принял к сведению краткую информацию об основных мероприятиях и изменениях ". ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ СЕССИЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
The Committee endorsed the report of the fifty-sixth session of the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development and noted the summary of main activities and developments.
По рекомендации Специализированной секции Рабочая группа по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества (в настоящее время именуемая Рабочей группой по сельскохозяйственным стандартам качества) утвердила текст первого издания настоящего стандарта на своей пятьдесят шестой сессии.
Following the recommendation of the Specialized Section, the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development (now: Working Party on Agricultural Quality Standards) adopted the text for the first edition of this standard at its 56th session.
На своей двадцать пятой сессии в 1974 году Комитет расширил круг полномочий Рабочей группы, поручив ей рассмотрение вопросов, касающихся несъедобных продуктов садоводства, и с тем чтобы отразить расширение охвата ее деятельности принял решение об изменении ее названия на " Рабочую группу по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты ".
At its twenty-fifth session in 1974, the Committee extended the responsibility of the Working Party to cover non-edible horticultural produce, and agreed to change the name of the Working Party to " Working Party on Standardization of Perishable Produce " in order to reflect the greater scope of its activities.
На своей двадцать пятой сессии в 1974 году Комитет расширил круг полномочий Рабочей группы, поручив ей рассмотрение вопросов, касающихся несъедобных продуктов садоводства, и принял решение об изменении ее названия на " Рабочую группу по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты ", с тем чтобы отразить расширение сферы ее деятельности.
At its twenty-fifth session in 1974, the Committee extended the responsibility of the Working Party to cover non-edible horticultural produce, and agreed to change the name of the Working Party to " Working Party on Standardization of Perishable Produce " in order to reflect the greater scope of its activities.
Деятельность в области стандартизации и технического согласования ведется с опорой на три вспомогательных органа: Рабочую группу по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.6), Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН) и Рабочую группу по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества (РГ.7).
Support for activities on standards and technical harmonisation is provided by three subsidiary bodies: the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.6), the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business, and the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development (WP.7).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert