Sentence examples of "скорость обработки данных" in Russian
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Применяемая прогрессивная технология предусматривает невероятно высокую скорость обработки.
The technology used is extremely advanced and involves incredibly fast processing speeds.
В отличие от Байконура, где стартовые площадки разделены многими километрами казахской степи, и где каждой нужна собственная инфраструктура, Восточный будет функционировать под одной крышей. Несколько крыльев единого центра обработки данных будут соединены общей галереей.
Unlike in Baikonur, where many miles of Kazakh Steppe separate launch pads, each requiring its own infrastructure, all rockets and spacecraft in Vostochny will be prepared for launch under one roof; the several wings of the single processing center will be connected by a common transfer gallery.
Если краулер не обеспечивает должную скорость обработки, то ресурс, возможно, не удастся показать на Facebook.
If the crawler isn't able to do this, then Facebook will not be able to display the resource.
Однако еще раньше выйдут другие данные в 13:15 BST (08:00 EDT), а именно последний отчет занятости ADP (автоматической обработки данных), которые также могут повлиять на движение рынка значительным образом.
However, it is not as straight forward as that because 15 minutes earlier, at 13:15 BST (08:00 EDT), we will have the latest ADP payrolls report which also has the potential to move the markets in a meaningful way.
Мы можем гордиться своими инвестициями в инфраструктуру информационных технологий Общества и центр обработки данных.
We are proud of our investments into the information technologies infrastructure of the Company and the data processing center.
Если счетчик производительности Средняя задержка RPC показывает время меньше 50 мс., значит, сервер обеспечивает приемлемую скорость обработки запросов.
If the RPC Averaged Latency performance counter data is lower than 50 ms, the server can process the requests in a reasonable amount of time.
Любая обработка, выполненная любым Получатели, будет, если это требуется законом, регулироваться соглашением об обработки данных в форме, требуемой законом, сохраняя любые и все ваши законные права по защиты личных данных и обязывающие получателей уважать частную информацию и обрабатывать ее согласно соответствующим законам.
Any processing performed by any Recipients will, where required by law, be governed by a data processing agreement in the form required by law, preserving any and all of your statutory data protection rights and obligating the Recipients to respect the Personal Information and handle it in accordance with the relevant laws.
Эта опция может помочь сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана.
It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
Данные хранятся и резервируются в нескольких расположенных в разных местах надежных центрах хранения и обработки данных.
Data is stored and backed up in multiple secure data centers in separate locations.
Программа начнет чтение, обработку тиковых данных и построение баров (см. Последовательность обработки данных).
The program will start reading the tick data, processing it and building bars (see: Processing pipeline).
Эта опция поможет сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана.
It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
Клиент обязан соблюдать соответствующий порядок обработки данных, и признает, что все программное обеспечение, связанное с Сервисом, подлежит тщательной проверке данных до того, как они будут считаться надежными.
The Client must follow appropriate data handling procedures and must acknowledge that all software related to the Service should be thoroughly tested with non-critical data before being considered to be reliable.
Чтобы изменить параметры обработки данных и разрешения для сайта, нажмите кнопку Настройки контента.
To manage how Chrome handles content and permissions for a site, click Content settings.
Вы даете свое согласие на применение наших процедур обработки данных, в том числе на сбор, использование, обработку и передачу вашей информации в соответствии с нашей Политикой Конфиденциальности, а также на передачу и обработку вашей информации в Соединенных Штатах Америки и других странах мира, где находятся принадлежащие или используемые нами помещения, а также обслуживающие организации или партнеры WhatsApp, независимо от того, в какой стране вы используете наши Сервисы.
You agree to our information practices, including the collection, use, processing, and sharing of your information as described in this Privacy Policy, as well as the transfer and processing of your information to the United States and other countries globally where we have or use facilities, service providers, or partners, regardless of where you use our Services.
В Политике Конфиденциальности описаны применяемые нами процедуры обработки данных (включая сообщения), в том числе какую информацию мы получаем и собираем, и как мы пользуемся и делимся полученной информацией.
WhatsApp’s Privacy Policy describes our information (including message) practices, including the types of information we receive and collect from you and how we use and share this information.
Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в "разумных" машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
There are more specialized applications of computing and information technology in smart machines and mobile telephones, whose defining characteristic is that they communicate with each other.
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации.
Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
It also requires a lot of data processing to make the records usable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert