Sentence examples of "скорректировано" in Russian with translation "correct"
Если непредставление определенных данных может быть скорректировано в рамках обследования, то, разумеется, возможна и коррекция избирательности этого обследования в рамках переписи, в которой используются его результаты.
If non-response can be corrected in a survey, it will certainly be possible to correct for the selectivity of that survey in the census where it is used.
Но это не скорректирует дисбалансы, которые существуют сегодня.
This will not correct the imbalances that exist today.
И тогда он вправил мне челюсть и скорректировал прикус.
He then held my jaw in the right position while orthodontically he put my teeth into correct alignment.
(Россия) Создание и обновление фактуры для скорректированного заказа на покупку
(RUS) Create and update a facture for a corrected purchase order
Скорректированные почасовые затраты и время задания разносятся в производственном журнале.
The corrected cost per hour and the job time are posted in a production journal.
Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных.
All original and corrected data files are stored in a permanent database.
Фактическое время, затраченное на каждое задание, затем переносится со скорректированной почасовой ставкой.
The actual time that was spent on each job is then transferred with the corrected cost price per hour.
Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат.
Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report.
По их словам, GM, очевидно, пытается скорректировать свою стратегию, внезапно остановив производство.
The automaker appeared to be correcting itself when it suddenly pulled the plug, they said.
После того, как кризис скорректировал проблему, многие перестали считать, что есть повод для беспокойства.
After the crash corrected that problem, many people apparently did not feel there was much more to worry about.
cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm
Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции.
Instead, they are promises of a certain standard of living (including the value of medical services), corrected for inflation.
Когда ошибка была выявлена, Служба сбыта сельхозпродукции быстро исправила формулы и выпустила скорректированный набор данных.
When the error was noted, AMS quickly fixed the formulas and issued a corrected set of data.
Цена данного лимитного ордера будет скорректирована в худшую сторону по отношению к цене соответствующего ордера Клиента.
The price of this limit order will be corrected in a fashion that leads to a worse price in relation to the corresponding Client order.
В силу этого, как указано в таблице 3 ниже, рекомендуется скорректировать присужденную сумму компенсации по претензиям.
Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award amountss for the claims be corrected.
Обратная ситуация, когда цена ETF ниже iNAV, также выгодна для AP, чтобы скорректировать рынок, выкупая акции.
The reverse situation, with the ETF price below the iNAV is also profitable for the AP to correct by redeeming shares.
В силу этого, как указано в таблице 4 ниже, рекомендуется скорректировать присужденную сумму компенсации по претензии.
Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award amounts for the claim be corrected.
В соответствии с этим, как указано в таблице 3 ниже, рекомендуется скорректировать компенсацию по этим претензиям.
Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected.
S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 7.2,
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 7.2.
Новая кнопка Проверка аналитик помогает найти и скорректировать финансовые аналитики, которые были введены неправильно или были приостановлены.
A new Validate dimensions button helps you locate and correct financial dimensions that were entered incorrectly or that are suspended.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert