Sentence examples of "скорректирован" in Russian

<>
Translations: all480 adjust371 correct91 update6 other translations12
Прогноз на 2015 был скорректирован в меньшую сторону, а на 2016 – в большую. The forecast for 2015 was revised lower, while the forecast for 2016 was revised higher.
Данный пункт был скорректирован секретариатом, с тем чтобы в нем упоминались также и мопеды. This section has been adapted by the secretariat to also introduce mopeds.
Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс. The November figure was also revised up to 353k, vs 321k.
К тому же, показатель продаж в декабре также был скорректирован в меньшую сторону до 0.2% с 0.4% ранее. What’s more, sales in December were also revised lower to 0.2% from 0.4% reported initially.
Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель. For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth.
Хотя ВВП за 3-й квартал не был скорректирован и остался на завидном уровне 0.7%, годовой показатель был пересчитан ниже до 2.6% с изначального оценочного показателя в 3%. Although the third quarter GDP was left unrevised at an enviable 0.7%, the year-on-year rate was revised down to 2.6% from an initial 3% estimate.
Если биомасса нерестящегося запаса упадет ниже Bpa, этот коэффициент смертности будет скорректирован с учетом научных расчетов, основывающихся как минимум на линейном сокращении коэффициента промысловой смертности с 0,125 для Bpa до 0,05 для Blim. Should the spawning stock biomass fall below Bpa, this mortality rate shall be adapted in the light of scientific estimates on the basis of at least a linear reduction in the fishing mortality rate from 0.125 at Bpa, to 0.05 at Blim.
Прогноз роста банка на 2014 на уровне 3.4% может быть скорректирован выше, и если так будет, то мы предполагаем, что оценочный показатель роста в 2.9% на 2015 год также будет пересчитан до 3% или немного выше. The Bank’s 3.4% growth forecast for 2014 could be revised higher, and if it is then we would expect 2015’s 2.9% estimate also to move to 3% or slightly higher.
В этой связи я хотела бы информировать вас, что в пятницу, 5 сентября 2003 года, посол Алжира Дембри от имени авторов представил на выпуск документ CD/1693, как он был скорректирован послом Линтом на 932-м пленарном заседании. In this connection, I would like to inform you that on Friday, 5 September 2003, Ambassador Dembri of Algeria, on behalf of the authors, submitted for issuance document CD/1693 as amended by Ambassador Lint at the 932nd plenary meeting.
Как видно на графике 1 ниже, который скорректирован, чтобы показать, как движутся вместе пара EURUSD и курс 5-летних инфляционных свопов EUR, валюта и будущие ожидания инфляции имеют тенденцию двигаться сообразно друг другу, но в этом месяце они значительно разошлись. As you can see in figure 1 below, which shows EURUSD and 5-yr/5-yr EUR inflation swap rate normalised to show how they move together, the EUR and future inflation expectations tend to move closely together, but have diverged sharply this month.
Текст стандартов был рассмотрен, скорректирован и принят КМГС на ее пятьдесят первой сессии (апрель 2000 года) с учетом того, что впоследствии от юрисконсультов организаций могут быть получены заключительные замечания на предмет соответствия внесенных Комиссией изменений уставным, нормативным и директивным документам организаций. The standards were reviewed, revised and adopted by ICSC at its fifty-first session (April 2000), pending final comments from the organizations'legal advisers to ensure that the Commission's revisions were consistent with the organizations'legal instruments and legislative framework.
Приветствуя заявление делегации государства-участника о том, что Закон № 18 «О положениях национального законодательства» 1980 года будет скорректирован для того, чтобы привести его в соответствие со статьей 9 Конвенции, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что ливийским женщинам, вышедшим замуж за неливийских граждан, не гарантируется равное с мужчинами право на гражданство их детей. While welcoming the pledge by the State party's delegation that Law No. 18 of 1980 on the provisions of the nationality law will be amended in order to comply with article 9 of the Convention, the Committee remains concerned that Libyan women married to non-Libyan nationals are not granted equal rights with men with respect to the nationality of their children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.