Sentence examples of "скрытый отек" in Russian
Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling.
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
We found intestinal edema and air in the blood vessels.
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself.
Отёк, вызванный инфекцией, остановил приток крови в руку.
The swelling from the infection is stopping the blood flow to your hand.
Но это не означает, что у экономики Поднебесной имеется скрытый потенциал, способный вызвать «кричащую покупку» (как выразился один из продавцов на фондовом рынке) китайских акций.
This does not mean that there are hitherto hidden strengths to the Chinese economy that will now make Chinese stocks a “screaming buy” (to borrow an equities salesman's expression).
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите закрытый или скрытый клуб в списке.
Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, then choose a private or hidden club from the list.
Если это закрытый или скрытый клуб, только его участники могут видеть контент.
If it’s a private or hidden club, only members can see what’s inside.
Скрытый — только участники могут найти клуб, играть в нем, просматривать его содержимое и общаться в чате.
Hidden — only members can find the club, play, see the club’s content, and chat.
Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею.
She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe.
INSTAGRAM НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ДЕЙСТВИЯ, МАТЕРИАЛЫ, ИНФОРМАЦИЮ ИЛИ ДАННЫЕ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ВЫ ОСВОБОЖДАЕТЕ НАС, НАШИХ ДИРЕКТОРОВ, ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, РАБОТНИКОВ И АГЕНТОВ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ЯВНЫЙ И СКРЫТЫЙ, ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЛЮБЫХ ВАШИХ ПРЕТЕНЗИЙ ПРОТИВ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ ИЛИ СВЯЗАННЫЙ С ЛЮБЫМИ ВАШИМИ ПРЕТЕНЗИЯМИ ПРОТИВ НИХ.
INSTAGRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR THE ACTIONS, CONTENT, INFORMATION, OR DATA OF THIRD PARTIES, AND YOU RELEASE US, OUR DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS FROM ANY CLAIMS AND DAMAGES, KNOWN AND UNKNOWN, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH ANY CLAIM YOU HAVE AGAINST ANY SUCH THIRD PARTIES.
Разработчики получили возможность скрывать и показывать комментарии к публикациям на Странице с помощью API Graph: POST /v2.2/{comment_id}?is_hidden=true скрывает комментарий, POST /v2.2/{comment_id}?is_hidden=false показывает скрытый комментарий.
Developers may now hide and unhide comments on a Page Post via the Graph API: POST /v2.2/{comment_id}?is_hidden=true to hide, POST /v2.2/{comment_id}?is_hidden=false to unhide.
Служба позволяет загрузить изображение через эндпойнт HTTP, а затем возвращает скрытый маркер, который можно использовать в качестве URL изображения при добавлении фото в объекты и действия.
This service allows you to upload an image via an HTTP endpoint and the service returns an opaque token you can use as an image URL when referencing images in objects and actions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert