Sentence examples of "слежение" in Russian with translation "tracking"
Это явление в Интернете сегодня называется поведенческое слежение и это очень большой бизнес.
It's a phenomenon on the Internet today called behavioral tracking, and it is very big business.
Будь они заменены в этом качестве более широко наличными высокоточными управляемыми снарядами, использующими лазерное или инфракрасное слежение, нападение при каждом проходе самолета можно было бы производить только по единичной части цели.
Were they to be replaced in this capacity by more widely available precision guided weapons, using laser or infrared tracking, an attack could only be made on a single part of the target for each aircraft pass.
В вышеупомянутых проектах будет задействован значительный опыт, накопленный ЮНКТАД в области упрощения процедур торговли, в рамках ее широкомасштабной аналитической работы и деятельности по оказанию технической помощи, учитывающей специфику развивающихся стран, а также внедрения информационных технологий в таких областях, как слежение за грузами (АКИС) и автоматизация таможенного дела (АСОТД).
The above-mentioned projects will take advantage of the considerable experience accumulated by UNCTAD in trade facilitation through its wide range of analytical work and technical assistance activities that take into account the specificities of developing countries, as well as through the introduction of information technology tools in the areas of cargo tracking (ACIS) and customs automation (ASYCUDA).
Во время двенадцатого Форума СЕФАКТ ООН Группа по международным торговым и деловым операциям 18 апробировала пять новых проектных предложений: учет поголовья домашних животных, модуль для электронного обмена данными, электронный обмен данными лабораторного анализа в сельском хозяйстве и в агропищевом секторе, наблюдение и слежение за популяциями рыбы, обмен данными о регистрации и перемещении скота и ветеринарный паспорт животного.
During the twelfth UN/CEFACT Forum, International trade and Business Processes Group 18 validated five new project proposals: Livestock Animal Record, Electronic Data Exchange Proxy, Electronic Data Interchange of Laboratory Analysis in Agriculture and in the Field of Agri-food, Tracking and Tracing Fish, and Cattle Registration and Movement Data Exchange and Animal Passport.
Отслеживание определяется как непрерывное слежение за одной или несколькими единицами незаконного оружия, которые были обнаружены или конфискованы на территории того или иного государства, от их источника (изготовитель или последний законный импортер или последний законный владелец) — затем по всем каналам поставки — до момента, в который они попадают на незаконный рынок, и, в конечном счете, до лица или группы, которые были их последними владельцами.
Tracing is understood as the systematic tracking of one or more illicit weapons found or seized on the territory of a State from their source (the manufacturer or last legal importer or last legal owner, as applicable), through the lines of supply, to the point, if any, at which they were diverted into the illicit market, and ultimately to the person or group that last possessed them.
Это флэш-накопитель со встроенным устройством слежения.
It's a flash drive with a tracking device built into the head.
Все их машины имеют противоугонные устройства слежения.
All their vehicles have an anti-theft tracking device.
Нет, если устройства слежения не поставляются с дистанционными взрывателями.
Not unless tracking devices come with remote detonators.
Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они.
We used a computer vision tracking system in order to know where they were.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
"Совсем несложно будет превратить эти устройства в приборы полномасштабного слежения".
"It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices."
А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения.
Under hypnosis I discovered that's where they implanted the tracking device.
Список защиты от слежения можно рассматривать как список запрещенных телефонных номеров.
Think of a Tracking Protection Lists as a “do not call” list.
Ладно, хорошо, в машине есть одна из этих противоугонных устройств слежения, верно?
All right, well, the car's got one of those anti-theft tracking devices, right?
Были разработаны также малые наземные терминалы для слежения за спутниками и передачи сообщений.
Small ground terminals were also developed for tracking the satellite and transmitting messages.
Защита от слежения предотвращает отправку сведений о посещенных вами сайтах сторонним поставщикам содержимого.
Tracking Protection helps prevent information about your browsing from being sent to third-party content providers on sites you visit.
В поле Локальный проект или код слежения, можно ввести идентификатор, отличающийся от идентификатор проекта.
In the Local project or tracking ID field, you can enter an identifier that is different from the project identifier.
Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies.
Судя по множеству радиосигналов от антиугонной системы слежения, которые мы получили, все эти машины краденые.
According to the massive number of alarm tracking system signals we're receiving, all these cars are stolen.
Красные точки, которые вы видите - сайты поведенческого слежения, которые я не посещал, но они отслеживают меня.
The red dots you see up there are sites that are behavioral tracking that I have not navigated to, but are following me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert