Sentence examples of "слепая кишка" in Russian

<>
Так, ты разорвала слепую кишку. Okay, you ripped the cecum wide open.
Часть толстого и тонкого кишечника, соответствующая слепой кишке. Part of the small and large intestine corresponding to the caecum.
Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы. You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings.
Часть пищеварительной системы, включающей тонкий кишечник, слепую кишку и толстый кишечник. Part of the digestive system including the small intestine, the caecum and the large intestine.
И я попросила отделить слепую кишку, что бы ты использовала? And I were to say to you, "divide the cecum," What would you use?
Доктор Бейли, я вам не ассистирую, и вы не попросите меня отделить слепую кишку. Dr. Bailey, I'm not assisting you, and you're not gonna ask me to divide the cecum.
Теперь, всё, что тебе нужно сделать - вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их. Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them.
Его слепая кишка лопнула. His cecum exploded.
И у тебя кишка тонка признаться, что ты меня бросаешь. And you're too big a baby pants to tell me you're breaking up with me.
Хелен Келлер была глухая и слепая. Helen Keller was deaf and blind.
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка. This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts.
Мой дед часто повторял: «Даже слепая курица найдет зерна, если ее кормить в одно и то же время». My Grandfather used to repeat: "Even a blind chicken will find its corns, if it is always fed at the same time".
Не слепая вера в технологию. Not blind faith in technology.
слепая поддержка иногда глупой военной державы, ведущей войны, в которых нет необходимости и которые уносят больше жизней, чем должны были спасти. the blind cheering on of a sometimes foolish military power embarked on unnecessary wars that cost more lives than they were intended to save.
Принимая во внимание, что основой законности Совета является добра воля и слепая вера ливийцев, а не успех во время голосования, это может быть разрушительной силой. Since the council's legitimacy stems exclusively from Libyan good will and blind faith, rather than from success at the ballot box, this could be devastating.
Грубый тон и слепая ярость последних 13 лет отринуты. The sharp tone and fierce partisanship of the past 13 years have been cast aside.
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией. True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people.
Даже слепая свинья найдет желудь. Even the blind pig finds the acorn.
Она что слепая, глухая, немая или хромая? Is she blind, deaf, mute, crippled?
Она не только злая как черт, но и слепая. She's a nasty piece of work and she can't see a thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.