Exemples d'utilisation de "слиняет" en russe

<>
Пойду выкурю трубочку в зоне разгрузки и подожду, пока он слиняет вместе с товаром. I go smoke a bowl out on the delivery bay and wait for him to bail with the merch.
По-моему, нам лучше слинять. I think we should bail.
Но слинял и забрал фильм с собой. But he left - and he took the movie with him.
Он хочет приземлиться на грузовик и слинять. He's gonna land on that truck and get away.
А как ты собираешься оттуда слинять? Now how you gonna get out?
Я не собираюсь от тебя слинять, Адам. I'm not gonna bail on you, Adam.
Я как раз обедал с женщиной своей мечты, и мне пришлось оттуда слинять. I was having lunch with the woman of my dreams and had to leave.
Может, он просто хотел слинять от подружки. Maybe he just wanted to get away from the girlfriend.
У моей мамы новый дружок и мне нужно куда-то слинять из дома в любом случае. My mom has a new boyfriend, and I wanna get out of the house anyway.
Что ты не просто слинял, когда стало жёстко. That you weren't just bailing when things got tough.
Черт побери, я снова спрашиваю, почему нам шестерым не забрать наши права на "Брукер 5" и не слинять отсюда вместе с Равном? Why don't the six of us just take our rights to Brooker 5 and leave?
Я чуть было не слинял на первой неделе. I almost bailed the first week.
Затем Коллин слинял, и разъяренный Мэтти пошел за ним. Then Collin bailed and Matty went after him, pissed.
Дафни слиняла, так что, остались только я и ты. Daphne bailed, so it's just you and me.
Я хочу извиниться перед тобой за то, что слинял утром. Listen, I want to apologize to you for bailing this morning.
Ну так знай, если ты хочешь слинять, то так и сделай. So, you know, if you have to bail, then you should.
Ну он не мог знать, планы слинять с программы обычно не обсуждают со своим куратором. Well, he wouldn't know, 'cause bailing on a program's not something you share with your counselor.
А если ты не заговоришь, Тули слиняет. And if you don't talk, Tooley skates.
Карл слиняет в страну, из которой для нас нет экстрадикции. Karl's off to a country where we can't extradite him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !