Sentence examples of "сложной задачей" in Russian
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.
Проведение выборов может быть острой и сложной задачей.
Holding an election can be a sensitive and difficult task.
Самой сложной задачей для правительств является повышение эффективности рисковой деятельности частного сектора, чтобы бизнес получил доступ к капиталу на условиях, стимулирующих его развитие.
The most challenging task for governments is to boost the private sector's effective risk-bearing capacity so that businesses have access to capital on terms that tempt them to expand.
Сложной задачей является доведение этих дел до конца.
Bringing these cases to their conclusion remains a major challenge.
Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
Confining a little sun inside a box is an extremely difficult task for three main reasons.
Комитет также отметил, что конструктивное привлечение частного сектора является сложной задачей, требующей уделения постоянного внимания и учета различий в культурах и возможного конфликта интересов.
It also noted that engaging meaningfully the private sector was a challenging task that required sustained attention and sensitivity to different cultures and possible conflicts of interest.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
We face a challenge that is unprecedented in human history:
Это может быть наиболее сложной задачей, и принадлежит, главным образом, к сфере ответственности европейцев.
This may be the most difficult task, and it is mainly a responsibility for the Europeans.
Введение в кадастр недвижимости такого нового элемента, как проверенная цифровая подпись, является очень сложной задачей, которая требует внесения значительных изменений в технические и законодательные аспекты административных процедур.
Introduction of the verified digital signature into the real estate cadastre is a challenging task which requires significant technical and legislative changes in administrative procedures.
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
Во-первых, кандидаты должны обладать доказанной способностью не просто формулировать свою миссию, но и справляться с более сложной задачей мобилизации широкой коалиции заинтересованных сторон для её выполнения.
First, candidates should have a proven ability not just to define a mission, but also to take on the more challenging task of mobilizing a broad coalition of stakeholders to achieve it.
В результате, палестинцы столкнулись с наиболее сложной задачей, начиная с 1948 г.
As a result, Palestinians face their most difficult challenge since 1948.
Восстановление в Гвинее-Биссау будет сложной задачей, которая потребует не только наших собственных усилий, но и помощи со стороны международного сообщества.
Reconstruction in Guinea-Bissau will be a difficult task requiring not only domestic efforts but also the assistance of the international community.
Как указывается в настоящем докладе, улучшение положения в сфере прав человека в Мьянме до сих пор остается сложной задачей, однако Специальный докладчик отказывается выполнять свой мандат посредством исключительно критики и отказа от сотрудничества.
As reflected in the present report, improvement of human rights in Myanmar is still a challenging task, but the Special Rapporteur refuses to carry out his mandate by criticizing and not cooperating.
Обеспечение студентов доступом к новейшим технологиям, является сложной задачей даже для развитых стран.
Making sure students have access to the latest technology is a challenge even for advanced countries.
Однако это оказалось довольно сложной задачей, поскольку информацию, конкретно касающуюся проведенной работы по дальнейшему усилению процесса осуществления Конвенции, удалось найти лишь в нескольких случаях.
This proved a rather difficult task, however, since only in a few cases was it possible to find information specifically referring to work carried out to further strengthen the Convention.
Однако более сложной задачей является определение инклюзивного и устойчивого пути достижения этих целей роста.
The bigger challenge, though, is hitting those growth targets in a sustainable and inclusive way.
Новое правительство, которое избиратели, скорее всего, изберут на выборах в сентябре, столкнется со сложной задачей, стоящей перед немцами и связанной с насущной необходимостью продвижения соответствующих реформ.
The new government that voters will most likely elect in September will be confronted with the difficult task of confronting Germans with reality and pushing through the necessary reforms.
Мы сталкиваемся с чрезвычайно сложной задачей реагирования на глобализацию процесса миграции и насильственного перемещения.
We face an extraordinary challenge responding to the globalisation of migration and forced displacement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert